Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferai que quelques commentaires supplémentaires » (Français → Néerlandais) :

Mme Thijs souhaite formuler quelques commentaires supplémentaires sur l'amendement nº 14 qui concerne le problème de la régularisation.

Mevrouw Thijs wenst enkele bijkomende opmerkingen te maken bij amendement nr. 14 betreffende het probleem van de regularisering.


Mme Thijs souhaite formuler quelques commentaires supplémentaires sur l'amendement nº 14 qui concerne le problème de la régularisation.

Mevrouw Thijs wenst enkele bijkomende opmerkingen te maken bij amendement nr. 14 betreffende het probleem van de regularisering.


Comme ces thèmes seront abordés plus tard aujourd’hui et demain dans la matinée, je ne ferai que quelques commentaires supplémentaires concernant le traité de Lisbonne.

Ik heb begrepen dat dat later vandaag en morgenochtend zal gebeuren, dus ik wil nu nog een paar dingen zeggen over het Verdrag van Lissabon.


Pour terminer, je ferai également quelques commentaires concernant la Grèce.

Aan het einde zal ik ook enkele opmerkingen maken over Griekenland.


Je ferai ensuite quelques commentaires concernant des points et des propositions que vous avez évoqués dans votre projet de résolution relative au rapport annuel 2005 de la Banque centrale européenne.

Daarna wil ik graag een paar opmerkingen maken over punten en voorstellen die u naar voren hebt gebracht in uw ontwerpresolutie over het jaarverslag 2005 van de ECB.


Il y a un neuvième amendement, présenté ultérieurement, sur lequel je ferai également quelques commentaires.

Er is nog een negende amendement, dat naderhand is ingediend, waar ik zo op in zal gaan.


Il y a un neuvième amendement, présenté ultérieurement, sur lequel je ferai également quelques commentaires.

Er is nog een negende amendement, dat naderhand is ingediend, waar ik zo op in zal gaan.


- Je me réfère pour l'essentiel au rapport écrit, adopté hier par la commission des Affaires institutionnelles, mais je ferai néanmoins quelques brefs commentaires.

- Ik verwijs in hoofdzaak naar het schriftelijke verslag, dat gisteren door de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden is goedgekeurd, maar ik zal toch ook een korte toelichting geven.


Je tiens à faire remarquer que l'argumentation parue dans De Tijd et qui a fait l'objet de commentaires à la Chambre que M. Beke a relayés ici, répondait à une information complètement fallacieuse lancée il y a un peu plus d'une semaine selon laquelle, au-delà des quelque 513 millions d'euros de dépassement, il y aurait encore sur 2005 500 millions supplémentaires.

De argumentatie die verschenen is in De Tijd, die becommentarieerd werd in de Kamer en die hier herhaald werd door de heer Beke, uitging van volledig verkeerde informatie die iets meer dan een week geleden werd bekend gemaakt: bovenop de overschrijding van het budget met zowat 513 miljoen euro zou er in 2005 nog eens 500 miljoen bijkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferai que quelques commentaires supplémentaires ->

Date index: 2024-01-02
w