Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1 lot fera l'objet de fournitures mensuelles

Vertaling van "fera toutefois l’objet " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
1 lot fera l'objet de fournitures mensuelles

postmaandelijkse leveringen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette législation concourra à accroître considérablement le degré de transparence et découragera le recours à ce type de décisions à des fins abusives – ce qui constitue une bonne nouvelle pour les entreprises et les consommateurs, qui continueront de bénéficier de cette pratique fiscale très utile, laquelle fera toutefois l’objet de contrôles très stricts afin de garantir un cadre favorable à une concurrence fiscale loyale.

Deze wetgeving zal bijdragen tot een veel grotere transparantie en zal ontmoedigend werken voor wie fiscale rulings wil gebruiken als instrument voor fiscale misbruiken. Dat is goed nieuws voor ondernemingen en consumenten, die van deze nuttige belastingpraktijk kunnen blijven profiteren, maar wel onder zeer strikt toezicht om eerlijke belastingconcurrentie te garanderen.


Toutefois, le rôle des services de paiement pour le développement du commerce électronique n'entre pas dans le champ de la présente communication et fera donc l'objet d'une étude distincte.

De betekenis van de betalingsdiensten voor de ontwikkeling van de elektronische handel komt echter in deze mededeling niet aan de orde, maar zal in een afzonderlijk document worden behandeld.


Ce Centre fera toutefois l'objet d'un accord séparé car évidemment, dans un certain nombre de cas, on peut imaginer qu'une entente existe au niveau francophone ou néerlandophone, voire germanophone.

Voor het Centrum zal evenwel een afzonderlijke overeenkomst worden gesloten, want het is mogelijk dat het voor een aantal gevallen tot een verstandhouding komt tussen het Franstalig en Nederlandstalig niveau of zelfs met het Duitstalig niveau.


Ce Centre fera toutefois l'objet d'un accord séparé car évidemment, dans un certain nombre de cas, on peut imaginer qu'une entente existe au niveau francophone ou néerlandophone, voire germanophone.

Voor het Centrum zal evenwel een afzonderlijke overeenkomst worden gesloten, want het is mogelijk dat het voor een aantal gevallen tot een verstandhouding komt tussen het Franstalig en Nederlandstalig niveau of zelfs met het Duitstalig niveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, les conditions que constituent le but légitime et la proportionnalité ne satisfont pas à l'exigence de prévisibilité qui doit être attachée à une incrimination : elles procèdent, en effet, d'une évaluation par l'intéressé, laquelle fera ensuite l'objet d'une évaluation.

De vereisten van legitiem doel en de proportionaliteitstest voldoen evenwel niet aan de eis van voorzienbaarheid die aan een strafbaarstelling moet worden gegeven : zij gaan immers uit van een inschatting door de betrokken persoon, die achteraf het voorwerp zal uitmaken van een evaluatie.


L'orateur estime toutefois qu'il ne fera pas l'objet d'un consensus international.

Spreker meent evenwel dat daarover geen internationale consensus zal worden bereikt.


Si toutefois les parties concernées arrivent quand même à trouver un accord sur l'objet de leur différend, cet accord est signalé par écrit au président de la sous-commission paritaire et au "Fonds de paix sociale", lequel fera alors en sorte que la sanction soit levée.

Komen de betrokken partijen echter toch tot een akkoord met betrekking tot hun geschil, worden de voorzitter van het paritair subcomité en het "Fonds voor arbeidsvrede" op de hoogte gebracht van dit akkoord en wordt ervoor gezorgd dat de sanctie wordt opgeheven.


Toutefois, toute évolution de la situation fera l’objet d’un suivi et, le cas échéant, la question sera réexaminée.

Verdere ontwikkelingen zullen evenwel worden gevolgd en zo nodig zal deze kwestie opnieuw worden behandeld in dit perspectief.


Toutefois, vu que celle-ci fera probablement l'objet d'une modification dans un proche avenir, il a été rappelé aux autorités espagnoles que la Commission se réserve la possibilité de réviser l'autorisation.

Aangezien deze waarschijnlijk binnenkort zal worden gewijzigd, zijn de Spaanse autoriteiten eraan herinnerd dat de Commissie zich de mogelijkheid voorbehoudt de goedkeuring te herzien.


Il fera l'objet d'une décision qui ne pourra toutefois être modifiée qu'après une délibération du Conseil européen, lequel statue par consensus.

Het betreft een besluit dat slechts kan worden gewijzigd na beraadslaging in de Raad van Europa, die bij consensus beslist.




Anderen hebben gezocht naar : fera toutefois l’objet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fera toutefois l’objet ->

Date index: 2025-02-03
w