Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fer nous aurons beau " (Frans → Nederlands) :

Si nous pouvons y arriver, nous aurons en Belgique un très beau projet qui tient compte du patient et n'est pas trop invasif, un exemple pour le monde entier.

Als we daartoe kunnen komen, krijgen we in België een prachtig project dat rekening houdt met de patiënt en dat niet te invasief is, een voorbeeld voor de hele wereld als het ware.


Si nous pouvons y arriver, nous aurons en Belgique un très beau projet qui tient compte du patient et n'est pas trop invasif, un exemple pour le monde entier.

Als we daartoe kunnen komen, krijgen we in België een prachtig project dat rekening houdt met de patiënt en dat niet te invasief is, een voorbeeld voor de hele wereld als het ware.


Nous aurons beau nous appliquer à le masquer, le problème persistera.

Hoeveel pleisters we ook plakken, het probleem blijft bestaan.


Nous aurons beau écrire tout ce que nous voulons dans notre justification, une fois la machine lancée, nous n’aurons plus aucun contrôle si nous n’obtenons pas une garantie de la Commission nous offrant la possibilité de suspendre l’accord.

We kunnen in onze toelichting schrijven wat we willen, maar zodra we voor hebben gestemd, is de zaak uit onze handen, tenzij we van de Commissie de garantie krijgen dat we de mogelijkheid hebben om de overeenkomst op te zeggen.


Je pense en particulier aux chemins de fer; nous aurons beau améliorer l’ensemble du concept multimodal autant que nous le voudrons du point de vue technique, il suffit qu’un seul des acteurs de la chaîne présente une faiblesse ou se déclare faible et l’ensemble du concept n’apportera pas le moindre avantage.

Met dit appèl richt ik me onder andere ook tot het railvervoer. Hoe goed wij het multimodale concept in technische opzicht ook verbeteren, als één onderdeel in deze keten verzaakt of bezwijkt, zal het hele concept niets opleveren.


Après tout, nous aurons beau avoir d’excellentes règles et réglementations, si nous ne pouvons pas effectuer de surveillance aux frontières extérieures de l’Europe, elles resteront sans importance; il est essentiel que la présente Assemblée utilise le rapport Jeggle pour remettre cette question à l’ordre du jour.

Want wij kunnen prachtige regels hebben, maar wanneer we niets kunnen controleren aan de buitengrens, dan zullen dat papieren regels blijven; het is essentieel dat het Europees Parlement met het verslag-Jeggle dat opnieuw op de agenda zet.


Si le point de départ des trois éléments, en d’autres termes l’enseignement, est déjà devenu un talon d’Achille, nous aurons beau prévoir et soutenir la recherche et l’innovation, les résultats désirés ne se concrétiseront pas.

Als echter het startpunt van deze drie-eenheid - onderwijs dus - al de achilleshiel ervan is, dan kunnen we wel heel mooi onderzoek plannen en ondersteunen, maar de verwachte resultaten blijven dan uit.


C'est un beau débat acamique à avoir, mais nous aurons du mal à nous mettre d'accord sur les frontières définitives de l'Europe.

Dit is voer voor een mooi academisch debat, maar het zal moeilijk zijn om het eens te worden over de definitieve grenzen van Europa.




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous aurons     très beau     nous aurons beau     fer nous     fer nous aurons     après tout nous     talon d’achille nous     c'est un beau     fer nous aurons beau     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fer nous aurons beau ->

Date index: 2025-04-27
w