Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes à des emplois de qualité décemment rémunérés » (Français → Néerlandais) :

5. constate que, dans de nombreux États membres, le taux de chômage des femmes est constamment plus élevé que celui des hommes, ce qui ne fait qu'aggraver les difficultés auxquelles font face les femmes sur le marché du travail, y compris la discrimination directe ou indirecte, la discrimination multiple affectant les femmes vulnérables, telles que les handicapées, l'existence d'un plafond de verre, les écarts de rémunération entre hommes et femmes, le travail à temps partiel, les conditions de travail précaires, le phénomène des travailleurs pauvres, la forte concentration dans le secteur informel avec des bas salaires, l'exploitation des travailleuses à domicile, qui sont pour la plupart des femmes migrantes, une protection sociale inféri ...[+++]

5. merkt op dat in veel lidstaten het werkeloosheidspercentage onder vrouwen voortdurend hoger ligt dan onder mannen, hetgeen de situatie voor vrouwen op de arbeidsmarkt extra moeilijk maakt, terwijl ze daar al geconfronteerd worden met bestaande uitdagingen, waaronder directe of indirecte discriminatie, meervoudige discriminatie van kwetsbare vrouwen, zoals vrouwen met een handicap, het bestaan van het glazen plafond, het beloningsverschil ten opzichte van mannen, deeltijdarbeid, onzekere arbeidsomstandigheden, armoede onder werkende vrouwen, een hoge concentratie in de informele sector met lagere lonen, uitbuiting van huishoudelijk personeel dat voor het grootste gedeelte uit migrantenvrouwen bestaat, minder sociale bescherming en ontoere ...[+++]


En dépit de ces avancées, les résultats ne sont toujours pas satisfaisants, comme en témoigne le faible recours des hommes au congé parental et la persistance des obstacles qui limitent l’accès des femmes à l’emploi de qualité.

Ondanks deze vorderingen zijn de resultaten nog altijd onvoldoende, zoals blijkt uit het geringe aantal mannen dat gebruikmaakt van vaderschapsverlof en het voortbestaan van belemmeringen die de toegang van vrouwen tot kwalitatief goede werkgelegenheid beperken.


En revanche, le retrait de la population active est deux fois plus élevé chez les femmes que chez les hommes occupant des emplois de qualité médiocre (10 % en 1997-1998, 17 % en 1995-1998), alors que la participation des hommes et des femmes qui occupent un emploi de qualité élevée est analogue.

Bij vrouwen met een slechte baan ligt de uittreding uit de arbeidsmarkt daarentegen meer dan twee keer zo hoog als bij mannen (10% in 1997-98, 17% in 1995-98), terwijl er vrijwel geen verschil is bij mannen en vrouwen met goede banen.


· l’écart de rémunération (salaire horaire moyen en 2010) entre les femmes et les hommes est de 16,2 %, il est dû aux faibles rémunérations perçues par les femmes pour un travail de valeur égale ainsi qu’à la présence massive de femmes dans des emplois moins rémunérateurs.

· de genderloonkloof van 16,2 % (2010, in gemiddeld uurloon), die deels toe te schrijven is aan het feit dat vrouwen minder loon voor werk van gelijke waarde krijgen, en deels aan het feit dat slechter betaalde banen vooral door vrouwen worden uitgeoefend.


S’efforcer de promouvoir l’accès des jeunes à des emplois de qualité, correctement rémunérés et assortis d’une protection sociale appropriée, afin de leur permettre d’être autonomes et capables de mener une existence sûre et digne.

te trachten te bevorderen dat jongeren toegang hebben tot kwaliteitsbanen, met een billijke beloning en sociale bescherming, zodat zij autonoom een veilig en waardig leven kunnen leiden.


20. souligne que, dans une économie durable, les mesures de soutien à la croissance, à l'innovation et à la création d'emplois devraient imposer des normes en matière de santé et de sécurité et garantir un équilibre entre exigences économiques, sociales et environnementales tout en encourageant, entre autres, une spécialisation intelligente, respectueuse des écosystèmes et propice à la création d'emplois de qualité ...[+++]

20. beklemtoont dat inspanningen om groei, innovatie en het scheppen van banen te ondersteunen in een duurzame economie gezondheids- en veiligheidsnormen moeten garanderen en een evenwicht moeten zien te vinden tussen economische, sociale en milieumaatregelen, waarbij onder meer slimme specialisatie moet worden ondersteund en het ecosysteem moet worden geëerbiedigd, zodat er in alle regio's van de EU fatsoenlijk betaalde kwaliteitsbanen beschikbaar komen; benadrukt in dit verband de belangrijke rol die bedrijven en de onderwijssector moeten spelen door middel van grensoverschrijdende projecten, samenwerking tussen universiteiten en ande ...[+++]


112. salue la décision de mettre en œuvre la garantie pour la jeunesse, les ambitions portées par celle-ci et la volonté des États membres de consacrer des fonds à la lutte contre le chômage des jeunes; se félicite de la promotion d'une alliance pour l'apprentissage; souligne que l'apprentissage pâtit, dans certains États membres, d'un déficit d'intégration dans les politiques de l'emploi; invite la Commission à élaborer des indicateurs communs en matière d'investissement social, notamment en ce qui concerne le chômage des jeunes; ...[+++]

112. is ingenomen met de besluiten om de jongerengarantie in te voeren, alsook met de daaraan verbonden ambities en de bereidheid van de lidstaten om financiële middelen uit te trekken om de jeugdwerkloosheid aan te pakken; is ingenomen met de bevordering van de alliantie voor leerlingplaatsen; benadrukt dat in een aantal lidstaten de leerlingplaatsen nog onvoldoende geïntegreerd zijn in het werkgelegenheidsbeleid; verzoekt de Commissie gemeenschappelijke sociale investeringsindicatoren te ontwikkelen, met name betreffende jeugdwerkloosheid; roept de industrie op een actieve rol te spelen in het ten uitvoer leggen van de jongerengara ...[+++]


à améliorer les liens entre les mondes de l'éducation et du travail en ajustant mieux les cursus scolaires aux besoins du marché du travail, en offrant des stages de bonne qualité, décemment rémunérés et effectués dans de bonnes conditions de travail, à élaborer une charte européenne de la qualité des stages établissant des normes minimales pour les stages, afin d'en garantir la valeur éducative et d'éviter l'exploitation, d'offrir ...[+++]

de contacten tussen onderwijs en arbeidsmarkt te verbeteren door onderwijsprogramma's beter af te stemmen op de behoeften op de arbeidsmarkt, te zorgen voor hoogwaardige stages met een redelijke beloning en goede arbeidsomstandigheden, een Europees kwaliteitshandvest voor stages in te voeren dat voorziet in minimumnomen voor stages om hun educatieve waarde te verzekeren en exploitatie te voorkomen en tegelijkertijd sociale bescherming te bieden, en meer en betere stages te creëren binnen beroepsonderwijs en -opleidingen (BOO), zodat de overgang van jongeren van onderwijs naar werk wordt vergemakkelijkt;


– à améliorer les liens entre les mondes de l'éducation et du travail en ajustant mieux les cursus scolaires aux besoins du marché du travail, en offrant des stages de bonne qualité, décemment rémunérés et effectués dans de bonnes conditions de travail, à élaborer une charte européenne de la qualité des stages établissant des normes minimales pour les stages, afin d'en garantir la valeur éducative et d'éviter l'exploitation, d'offr ...[+++]

– de contacten tussen onderwijs en arbeidsmarkt te verbeteren door onderwijsprogramma's beter af te stemmen op de behoeften op de arbeidsmarkt, te zorgen voor hoogwaardige stages met een redelijke beloning en goede arbeidsomstandigheden, een Europees kwaliteitshandvest voor stages in te voeren dat voorziet in minimumnomen voor stages om hun educatieve waarde te verzekeren en exploitatie te voorkomen en tegelijkertijd sociale bescherming te bieden, en meer en betere stages te creëren binnen beroepsonderwijs en -opleidingen (BOO), zodat de overgang van jongeren van onderwijs naar werk wordt vergemakkelijkt;


Il y a lieu d'améliorer, en qualité et en nombre, les possibilités d'emploi pour les femmes. Souvent, les emplois des femmes sont des emplois saisonniers ou des activités nécessitant un faible niveau de formation et mal rémunérés.

Er moet worden gezorgd voor meer en kwalitatief betere arbeidsplaatsen voor vrouwen, die meestal worden ingezet voor seizoens- en laaggeschoold werk tegen een laag loon.


w