Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes du xxi siècle feront-elles la différence » (Français → Néerlandais) :

Afin d'intéresser les jeunes à ce thème, un concours de dissertation ayant pour thème « Les femmes du XXI siècle feront-elles la différence en politique ?

Om de jongeren te betrekken bij dit thema wordt een opstelwedstrijd uitgeschreven voor het laatste jaar secundair onderwijs met het thema « Maken vrouwen in de 21ste eeuw het verschil in de politiek ?


Afin d'intéresser les jeunes à ce thème, un concours de dissertation ayant pour thème « Les femmes du XXI siècle feront-elles la différence en politique ?

Om de jongeren te betrekken bij dit thema wordt een opstelwedstrijd uitgeschreven voor het laatste jaar secundair onderwijs met het thema « Maken vrouwen in de 21ste eeuw het verschil in de politiek ?


Cette session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies ­ généralement désignée par l'expression « Pékin +5 » ­ a eu lieu à New York du 5 au 9 juin 2000. Elle était intitulée : « Les Femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXI siècle ».

Deze buitengewone zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties ­ doorgaans « Beijing+5 » genoemd ­ vond plaats in New York van 5 tot 9 juni 2000 onder de titel : « Vrouwen 2000 : gelijkheid tussen de geslachten, ontwikkeling en vrede voor de eenentwintigste eeuw ».


Alors qu'au dix-neuvième siècle, elle était invoquée pour légitimer la stricte séparation entre la sphère publique, réputée masculine, et la sphère privée, réputée féminine, la différence biologique entre les sexes allait perdre du terrain au tournant du siècle au profit de l'idée d'une complémentarité sociale entre l'homme et la femme.

De negentiende eeuw had in het biologische sekseverschil de legitimatie gevonden voor een strikte scheiding tussen de mannelijke publieke en de vrouwelijke privé-sfeer.


5. demande à la Commission et aux États membres de mettre en place une législation et des actions efficaces axées sur les femmes et les enfants, qui garantiront que les cas d'exploitation, de violence et d'abus sexuel à l'encontre de personnes handicapées, sur leur lieu de résidence et ailleurs, seront identifiés et feront l'objet d'enquêtes et, le cas échéant, de poursuites; suggère à cet égard d'accorder une attention particulière aux femmes handicapées incapables de se représenter elles-mêmes du fait de leur handicap et d'élaborer ...[+++]

5. verzoekt de Commissie en de lidstaten effectieve op vrouwen en kinderen gerichte wetgeving en beleidsmaatregelen in te voeren, die waarborgen dat gevallen van uitbuiting, geweld en seksueel misbruik gericht tegen gehandicapten – binnenshuis en daarbuiten – worden onderkend, onderzocht en, indien zulks geboden is, vervolgd; doet de suggestie dat in dit verband speciale aandacht dient uit te gaan naar gehandicapte vrouwen wier handicap hen verhindert voor zichzelf op te komen en dat preventieve maatregelen worden getroffen om te voorkomen dat er verschillen ontstaan tussen het lichamelijke en seksuele zelfbeschikkingsrecht van gehandic ...[+++]


5. demande à la Commission et aux États membres de mettre en place une législation et des actions efficaces axées sur les femmes et les enfants qui garantiront que les cas d'exploitation, de violence et d'abus sexuel à l'encontre de personnes handicapées - sur leur lieu de résidence et ailleurs - seront identifiés et feront l'objet d'enquêtes et, le cas échéant, de poursuites; suggère à cet égard d'accorder une attention particulière aux femmes handicapées incapables de se représenter elles-mêmes du fait de leur handicap et d'élabore ...[+++]

5. verzoekt de Commissie en de lidstaten effectieve op vrouwen en kinderen gerichte wetgeving en beleidsmaatregelen in te voeren, die waarborgen dat gevallen van uitbuiting, geweld en seksueel misbruik gericht tegen gehandicapten – binnenshuis en daarbuiten – worden onderkend, onderzocht en, indien zulks geboden is, vervolgd; doet de suggestie dat in dit verband speciale aandacht dient uit te gaan naar gehandicapte vrouwen wier handicap hen verhindert voor zichzelf op te komen en preventieve maatregelen te treffen om te voorkomen dat er verschillen ontstaan tussen de visies op het lichamelijke en seksuele zelfbeschikkingsrecht van gehan ...[+++]


5. demande à la Commission et aux États membres de mettre en place une législation et des actions efficaces axées sur les femmes et les enfants, qui garantiront que les cas d'exploitation, de violence et d'abus sexuel à l'encontre de personnes handicapées, sur leur lieu de résidence et ailleurs, seront identifiés et feront l'objet d'enquêtes et, le cas échéant, de poursuites; suggère à cet égard d'accorder une attention particulière aux femmes handicapées incapables de se représenter elles-mêmes du fait de leur handicap et d'élaborer ...[+++]

5. verzoekt de Commissie en de lidstaten effectieve op vrouwen en kinderen gerichte wetgeving en beleidsmaatregelen in te voeren, die waarborgen dat gevallen van uitbuiting, geweld en seksueel misbruik gericht tegen gehandicapten – binnenshuis en daarbuiten – worden onderkend, onderzocht en, indien zulks geboden is, vervolgd; doet de suggestie dat in dit verband speciale aandacht dient uit te gaan naar gehandicapte vrouwen wier handicap hen verhindert voor zichzelf op te komen en dat preventieve maatregelen worden getroffen om te voorkomen dat er verschillen ontstaan tussen het lichamelijke en seksuele zelfbeschikkingsrecht van gehandic ...[+++]


La parité ne signifie pas seulement une plus grande participation des femmes au processus de décision, elle implique également la reconnaissance du changement social qui modifie le contrat social, lequel a assigné des rôles différents aux hommes et aux femmes pendant des siècles.

Pariteit betekent niet alleen een grotere deelname van vrouwen aan het besluitvormingsproces, maar impliceert ook de erkenning dat sociale veranderingen leiden tot een wijziging in het sociaal contract, dat eeuwenlang verschillende rollen heeft toegekend aan vrouwen en mannen.


Caractéristiques socio-démographiques du corps médical - La population médicale actuelle; - La mortalité du corps médical; - La «natalité», c'est-à-dire le nombre de nouveaux diplômés qui s'installent en Belgique par unité de temps, nombre qui correspond à la somme des diplômés issus des universités belges et des universités de l'Union européenne qui s'installent en Belgique, diminuée du nombre des diplômés belges qui émigrent; - La différence entre le nombre d'heures de travail que représente le temps plein des médecins de sexe féminin par rapport à celui de leurs collègues masculins; - Le travail volontaire à temps partiel, qui se ...[+++]

Kenmerken van het medisch korps op sociaal-demografisch vlak - De huidige medische populatie; - Het sterftecijfer voor het medisch korps; - Het «geboortecijfer» namelijk het aantal nieuwe afgestudeerden per tijdseenheid die zich in België komen vestigen. Dat aantal is het geheel van gediplomeerden uit Belgische universiteiten en uit universiteiten van de Europese Unie die zich in België vestigen, verminderd met het aantal Belgische gediplomeerden die in het buitenland gaan werken; - Het verschil tussen het aantal werkuren van voltijdse vrouwelijke artsen en het aantal werkuren van hun mannelijke collega's; - Het deeltijds vrijwillig werk voorkomend in beide seksgroepen maar op een verschillende wijze; - De leeftijdsgebonden werktijdver ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes du xxi siècle feront-elles la différence ->

Date index: 2021-03-22
w