Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Analyser la façon de parler originale d'un comédien
Comité du type prévu par la comitologie
De façon discrétionnaire
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Façon
Façon culturale
Frais de travail à façon
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Paranoïa
Psychose SAI
Rémunération du travail à façon
Résiduel de la personnalité et du comportement
Travailler de façon indépendante en tant qu'artiste
Travailler de façon rentable

Traduction de «façon prévue pour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


frais de travail à façon | rémunération du travail à façon

gebruiksvergoeding | maakloon | verwerkingsvergoeding




comité du type prévu par la comitologie | comité du type prévu par les procédures en matière de comitologie

comitologiecomité


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


travailler de façon indépendante en tant qu'artiste

zelfstandig als artiest werken


travailler de façon rentable

op een economisch efficiënte manier werken


analyser la façon de parler originale d'un comédien

manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 64. § 1. Les renseignements concernant l'administration par le responsable ou sous sa responsabilité des médicaments fournis ou prescrits dans le cadre de la poursuite d'un traitement sont tenus de la façon prévue à l'article 60.

Art. 64. § 1. De informatie met betrekking tot het toedienen van de voorgeschreven of verschafte geneesmiddelen in het kader van het verder zetten van een behandeling door de verantwoordelijke, worden op dezelfde wijze gehouden als voorzien in artikel 60.


Dans les trente jours qui suivent la constatation de l'infraction, une copie du procès-verbal est envoyée au contrevenant, de la façon prévue à l'article XV. 2, § 2, du Code de droit économique.

Een afschrift van het proces-verbaal wordt binnen dertig dagen na de vaststelling van de inbreuk aan de overtreder overgemaakt, op de wijze voorzien in artikel XV. 2, § 2, van het Wetboek van economisch recht.


4. Une évaluation générale est réalisée annuellement, de la façon prévue dans l'arrêté royal du 17 août 2007 relatif au système de contrôle interne dans certains services du pouvoir exécutif fédéral (article 7).

4. Jaarlijks wordt een algemene evaluatie doorgevoerd zoals voorzien in het koninklijke besluit van 17 augustus 2007 betreffende het intern controlesysteem binnen sommige diensten van de federale uitvoerende macht (artikel 7).


Il importe de garantir que des données à caractère personnel qui sont traitées pour le compte du donneur d'ordre ne puissent l'être que de la façon prévue par celui-ci.

Er moet worden gegarandeerd dat persoonsgegevens die in opdracht worden verwerkt, uitsluitend overeenkomstig de instructies van de opdrachtgever kunnen worden verwerkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Protection contre les dangers qui peuvent provenir du matériel électrique Des mesures d'ordre technique sont établies conformément au point 1, afin que : a) les personnes et les animaux domestiques soient protégés de façon adéquate contre les dangers de blessures ou autres dommages qui peuvent être causés par des contacts directs ou indirects; b) des températures, arcs ou rayonnements qui provoqueraient un danger ne se produisent pas; c) les personnes, les animaux domestiques et les biens soient protégés de façon appropriée contre les dangers de nature non électrique provenant du matériel électrique et révélés par l'expérience; d) ...[+++]

2. Beveiliging tegen gevaren die aan het elektrisch materiaal verbonden kunnen zijn Er worden technische maatregelen overeenkomstig punt 1 vastgesteld opdat : a) personen en huisdieren afdoende worden beschermd tegen gevaar van verwonding of andere schade die kan worden toegebracht door directe of indirecte aanraking; b) geen temperaturen, boogontladingen of stralingen optreden die gevaar zouden kunnen opleveren; c) personen, huisdieren en voorwerpen afdoende worden beveiligd tegen gevaren van niet-elektrische aard die, naar de ervaring leert, door het elektrisch materiaal kunnen worden veroorzaakt; d) de isolatie berekend is op de te ...[+++]


Une note pluriannuelle d'associations régionales : 1° est basée sur la mission et la vision de l'association ; 2° formule les objectifs de l'association ; 3° contient les résultats de fonctionnement visés par l'association ; 4° décrit la façon dont les résultats seront évalués et le moment auquel cette évaluation aura lieu ; 5° indique clairement la façon dont sont concrétisées les attentes décrites au chapitre 2, section 2, et la mesure dans laquelle ces attentes sont en relation avec la vision, la mission et les objectifs de l'association ; 6° donne une idée du fonctionnement journalier et de l'organisation interne de l'associatio ...[+++]

Een meerjarennota van regionale verenigingen : 1° is gebaseerd op de missie en visie van de vereniging; 2° formuleert de doelstellingen van de vereniging; 3° bevat de beoogde resultaten van de werking van de vereniging; 4° bevat de wijze en het tijdstip waarop de resultaten geëvalueerd zullen worden; 5° geeft duidelijk aan hoe de verwachtingen, vermeld in hoofdstuk 2, afdeling 2, worden ingevuld en hoe ze in relatie staan tot de visie en missie en de doelstellingen van de vereniging; 6° geeft een beeld van de dagelijkse werking en interne organisatie van de vereniging; 7° bevat een beschrijving van de financiering waarin voorzien wordt; 8° geeft, in voorkomend geval, een omschrijving van de wijze waarop er wordt ingespeeld op de beoo ...[+++]


Nous avons parlé de collecte, de traitement, d’interdiction et d’illégalité, mais j’aimerais que le Parlement prenne acte que nous devrions peut-être aborder un sujet qui fait l’objet d’études depuis un certain temps: pourquoi des équipements qui pourraient rester plus longtemps utiles et efficaces cassent-ils au bout d’un certain temps d’une façon prévue et planifiée?

We hebben het hier gehad over inzameling, verwerking, verboden en illegale zaken, maar ik wil dit Parlement erop wijzen dat er misschien nagedacht zou moeten worden over iets dat al sinds lange tijd onderzocht wordt. Waarom wordt er bewust op gestuurd dat bepaalde materialen die langer gebruikt zouden kunnen worden of van nut zouden kunnen zijn, na een bepaalde tijd stuk gaan?


Encore une fois, nous avions de toute façon prévu de discuter de la sécurité énergétique, mais, face à l’urgence, le Conseil a adopté, à l’unanimité, une déclaration ferme de la présidence au nom de l’UE.

We zouden de energiezekerheid vooraf bespreken, maar we moesten natuurlijk snel reageren en daarom legden we een krachtige verklaring van het voorzitterschap namens de EU af, die unaniem was goedgekeurd.


10. invite la Commission à accorder aux parlements nationaux, déjà au titre du traité en vigueur, le droit d'exprimer leur avis sur le respect du principe de subsidiarité et de réagir à ses avis de la façon prévue par le deuxième protocole du traité de Lisbonne sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité; estime que ce serait envoyer aux citoyens et aux parlements nationaux le clair signal que l'Union européenne se rapproche du citoyen;

10. verzoekt de Commissie de nationale parlementen nog in het kader van het huidige Verdrag het recht te verlenen hun standpunt mee te delen wat de eerbiediging van het subsidiariteitsbeginsel betreft en op de aldus meegedeelde standpunten te reageren op de manier waarin is voorzien in Protocol (nr. 2) bij het Verdrag van Lissabon betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid; is van mening dat zo een duidelijk signaal kan worden gezonden aan de burger en de nationale parlementen dat de EU dichter naar de burger toe komt;


Pour les années postérieures à 2003, la Commission propose de décider du financement des ressources nécessaires en même temps que la révision à mi-parcours de toute façon prévue pour la politique agricole.

Wat betreft de periode vanaf 2003 stelt de Commissie voor over de verdere financiering te beslissen bij de tussentijdse evaluatie, de mid-term review, van het landbouwbeleid, die sowieso moet plaatsvinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon prévue pour ->

Date index: 2024-11-30
w