Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faveur des mêmes secteurs demeurent valables » (Français → Néerlandais) :

L'article 8 reprend les dispositions transitoires et plus particulièrement la disposition stipulant que les certificats d'agrément et autres documents délivrés en vertu de l'ADNR, demeurent valables jusqu'à leur expiration, dans les mêmes conditions que celles qui étaient d'application avant l'entrée en vigueur de l'Accord ADN.

Artikel 8 bevat de overgangsbepalingen en in het bijzonder de bepaling dat bestaande certificaten die overeenkomstig het ADNR zijn afgegeven geldig blijven tot aan hun einddatum onder de voorwaarden zoals die voor de inwerkingtreding van het ADN-Verdrag van kracht waren.


1. Les certificats d'agrément et autres documents établis en vertu des prescriptions du Règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin (ADNR), du Règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Danube (ADN-D) ou de règlements nationaux reprenant les prescriptions européennes relatives au transport des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures, telles qu'annexées à la résolution nº 223 du Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l'Europe, ou telles que modifiées, applicables à la date d'application du Règlement annexé prévue au paragraphe 1 de l'article 11, demeurent valables jusqu'à leur expiratio ...[+++]

1. Certificaten van goedkeuring en andere documenten opgesteld in overeenstemming met de vereisten van het Reglement voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over de Rijn (ADNR), het Reglement voor het vervoer van gevaarlijke goederen over de Donau (ADN-D) of nationale regelgeving gebaseerd op de Europese bepalingen betreffende het internationaal vervoer over de binnenwateren van gevaarlijke goederen, opgenomen in een bijlage bij resolutie nr. 223 van het Comité Binnenlands Vervoer van de Economische Commissie voor Europa of zoals gewijzigd, die van toepassing zijn op de datum waarop de in artikel 11, eerste lid, bedoelde Voorschriften i ...[+++]


1. Les certificats d'agrément et autres documents établis en vertu des prescriptions du Règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin (ADNR), du Règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Danube (ADN-D) ou de règlements nationaux reprenant les prescriptions européennes relatives au transport des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures, telles qu'annexées à la résolution nº 223 du Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l'Europe, ou telles que modifiées, applicables à la date d'application du Règlement annexé prévue au paragraphe 1 de l'article 11, demeurent valables jusqu'à leur expiratio ...[+++]

1. Certificaten van goedkeuring en andere documenten opgesteld in overeenstemming met de vereisten van het Reglement voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over de Rijn (ADNR), het Reglement voor het vervoer van gevaarlijke goederen over de Donau (ADN-D) of nationale regelgeving gebaseerd op de Europese bepalingen betreffende het internationaal vervoer over de binnenwateren van gevaarlijke goederen, opgenomen in een bijlage bij resolutie nr. 223 van het Comité Binnenlands Vervoer van de Economische Commissie voor Europa of zoals gewijzigd, die van toepassing zijn op de datum waarop de in artikel 11, eerste lid, bedoelde Voorschriften i ...[+++]


L'article 8 reprend les dispositions transitoires et plus particulièrement la disposition stipulant que les certificats d'agrément et autres documents délivrés en vertu de l'ADNR, demeurent valables jusqu'à leur expiration, dans les mêmes conditions que celles qui étaient d'application avant l'entrée en vigueur de l'Accord ADN.

Artikel 8 bevat de overgangsbepalingen en in het bijzonder de bepaling dat bestaande certificaten die overeenkomstig het ADNR zijn afgegeven geldig blijven tot aan hun einddatum onder de voorwaarden zoals die voor de inwerkingtreding van het ADN-Verdrag van kracht waren.


L'article 42 du projet permet au ministre de l'Emploi d'accorder une exemption totale ou partielle aux employeurs privés qui appartiennent à un même secteur et qui ont consenti un effort raisonnable en faveur de l'emploi, pour autant qu'ils répondent aux conditions définies par cet article.

Artikel 42 van het ontwerp stelt de minister van Werkgelegenheid in staat de werkgevers uit de private sector die tot eenzelfde sector behoren en die een redelijke inspanning hebben geleverd ten gunste van de werkgelegenheid, geheel of gedeeltelijk vrij te stellen voor zover zij voldoen aan de voorwaarden bepaald in dit artikel.


En outre, les arguments présentés lors de précédentes demandes d'intervention du FEM en faveur des mêmes secteurs demeurent valables, en particulier ceux qui ont été avancés par la Commission le 9 août 2012 dans le contexte d'une autre demande d'intervention du FEM en Espagne, en lien avec le même secteur.

Bovendien blijven de argumenten gelden die in eerdere EFG-aanvragen met betrekking tot deze sectoren werden aangevoerd, met name die welke op 9 augustus 2012 door de Commissie naar voren zijn gebracht in de context van een andere EFG-aanvraag van Spanje voor dezelfde sector.


5. Les autorisations accordées par une autorité de contrôle en vertu de l'article 26, paragraphe 2, de la directive 95/46/CE demeurent valables jusqu'à deux ans après l'entrée en vigueur du présent règlement, à moins qu'elles ne soient modifiées, remplacées ou abrogées par la même autorité de contrôle avant la fin de cette période .

5. Toestemmingen die een toezichthoudende autoriteit op grond van artikel 26, lid 2, van Richtlijn 95/46/EG heeft verleend, blijven geldig tot twee jaar na de inwerkingtreding van deze verordening , tenzij deze door die toezichthoudende autoriteit vóór het einde van deze periode worden gewijzigd, vervangen of ingetrokken.


Les autorisations accordées par une autorité de contrôle en vertu de l'article 26, paragraphe 2, de la directive 95/46/CE demeurent valables jusqu'à leur modification, leur remplacement ou leur abrogation par la même autorité de contrôle.

Toestemmingen die een toezichthoudende autoriteit op grond van artikel 26, lid 2, van Richtlijn 95/46/EG heeft verleend, blijven geldig, totdat zij door die toezichthoudende autoriteit worden gewijzigd, vervangen of ingetrokken.


Les mêmes droits demeurent également valables pour les femmes, en ce qui concerne l’accès au marché du travail.

Ook voor vrouwen blijven dezelfde rechten voor toegang tot de arbeidsmarkt gelden.


En juillet 2001, le commissaire Fischler s'est engagé devant le Conseil des ministres de l'Agriculture à faire mener à bien une étude détaillée du secteur des fruits secs de la Communauté et, le cas échéant, à présenter des propositions concrètes en faveur de ce secteur. De même, une solution sera apportée aux plans d'amélioration qui viennent à échéance en 2001 (10ème et 11ème années s'agissant des organisations de producteurs qui ont bénéficié d'une prorogation aux termes du règlement CE no ...[+++]

In juli 2001 zegde commissaris Fischler voor de Raad van Landbouwministers toe dat een gedetailleerde studie zou worden verricht van de communautaire dopvruchtenproductie, en dat indien nodig concrete voorstellen voor een steunregeling zouden worden geformuleerd. Ook zou een oplossing worden gezocht voor de verbeteringsprogramma's die afliepen in 2001 (10de jaar van uitvoering, of 11de jaar in het geval van telersverenigingen die recht hadden op verlenging op grond van verordening (EG) nr. 558/2001)).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faveur des mêmes secteurs demeurent valables ->

Date index: 2025-07-14
w