Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faveur de cinq espions cubains emprisonnés » (Français → Néerlandais) :

Le 14 octobre 2011, le site du mouvement Nord-Sud en Flandre, www.11.be, a même lancé un appel en faveur de cinq espions cubains emprisonnés aux États-Unis pour l'assassinat d'exilés cubains dans ce pays.

Op 14 oktober 2011 lanceerde www.11.be, de portaalsite van de Vlaamse Noord-Zuidbeweging zelfs een oproep ten gunste van vijf Cubaanse spionnen die in de VS gevangen zitten wegens moordaanslagen op Cubaanse bannelingen in de VS.


Ils ne disent rien de la situation des cinq citoyens cubains emprisonnés aux États-Unis depuis 1998 sans procès équitable, et ils passent outre le fait que les États-Unis continuent à accorder l’asile au ressortissant cubain qui a été l’instigateur de l’attentat à la bombe contre une compagnie aérienne, au cours duquel 76 personnes ont perdu la vie.

Ze zwijgen over het lot van de vijf Cubaanse burgers die al sinds 1998 vastzitten in de VS, zonder eerlijk proces, en lijken niet weten dat de VS onderdak blijft bieden aan een Cubaan die verantwoordelijk is voor een bomaanslag op een burgervliegtuig waarbij 76 mensen zijn omgekomen.


Le 27 mai 2005, le Groupe de travail sur les Détentions arbitraires des Nations unies a dénoncé l'emprisonnement « arbitraire » des cinq Cubains en soulignant qu'il violait les normes internationales, et a ainsi exigé un nouveau procès.

Op 27 mei 2005 laakte de Werkgroep Willekeurige Detentie van de Verenigde Naties de " willekeurige" opsluiting van de vijf Cubanen. De werkgroep onderstreepte dat er hier sprake is van een schending van de internationale normen en eiste een nieuwe proces.


Art. 239 bis. — Les membres des assemblées politiques élues qui, en faisant ouvertement état de leurs titres ou fonctions liés à leur qualité de mandataires politiques, se seront immiscés dans l'exercice du pouvoir judiciaire en intimant des ordres ou des défenses ou en faisant des recommandations quelconques à des cours ou tribunaux dans le cadre d'un litige en cours et dans le but d'orienter, d'infléchir ou de modifier une décision de justice en faveur ou en défaveur de l'une des parties au procès, seront punis d'un emprisonnement de quinze jours à s ...[+++]

Art. 239 bis. — Leden van verkozen politieke assemblees die, door zich openlijk te beroepen op de titels of functies verbonden aan hun hoedanigheid van politiek verkozene, zich inmengen in de uitoefening van de rechterlijke macht, door bevelen of verboden uit te vaardigen of door welke aanbeveling ook te richten aan hoven of rechtbanken in het kader van een hangend geschil en met het doel een rechterlijke beslissing te sturen, een andere wending te geven of te wijzigen in het voordeel of in het nadeel van een van de partijen in het geding, worden gestraft met gevangenisstraf van vijftien dagen tot zes maanden en met geldboete van zesentw ...[+++]


Quelle est la position du Conseil face aux appels de parlements nationaux et d’organes internationaux et nationaux en faveur de la libération immédiate des cinq patriotes cubains emprisonnés?

Wat is het standpunt van de Raad ten aanzien van de roep van nationale parlementsleden en internationale en nationale media om onmiddellijke vrijlating van de vijf gedetineerde Cubaanse patriotten?


Quelle est la position du Conseil face aux appels de parlements nationaux et d'organes internationaux et nationaux en faveur de la libération immédiate des cinq patriotes cubains emprisonnés?

Wat is het standpunt van de Raad ten aanzien van de roep van nationale parlementsleden en internationale en nationale media om onmiddellijke vrijlating van de vijf gedetineerde Cubaanse patriotten?


Le Conseil est conscient du fait que, dans certains cas, les autorités des Etats-Unis d’Amérique n’ont pas permis aux membres de la famille, ni à d’autres personnes, y compris des membres du Parlement européen, de contacter les cinq ressortissants cubains emprisonnés en tant qu’espions par les autorités américaines.

De Raad is op de hoogte van het feit dat de Amerikaanse autoriteiten in sommige gevallen gezinsleden en andere personen, waaronder leden van het Europees Parlement, de toegang hebben ontzegd tot de vijf Cubaanse burgers die door de Verenigde Staten worden vastgehouden op verdenking van spionage.


Il y a peu, les autorités états-uniennes refusaient à une délégation du groupe GUE/NGL du Parlement européen la possibilité de rendre visite aux cinq citoyens cubains emprisonnés aux États-Unis, et ce, au motif que, avant leur emprisonnement, les prisonniers ne connaissaient pas les personnes qui demandaient à les rencontrer.

Onlangs hebben de Amerikaanse autoriteiten een delegatie van de GUE/NGL­Fractie in het Europees Parlement de mogelijkheid ontzegd om een bezoek te brengen aan de vijf Cubaanse vluchtelingen die in de Verenigde Staten gevangen zitten.


s'élève avec force contre la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les «Dames en blanc», lauréates du prix Sakharov en 2005, lorsqu'elles manifestent pacifiquement et demandent la libération des membres de leurs familles emprisonnés à Cuba depuis plus de cinq ans maintenant; invite son Président à demander une nouvelle fois aux autorités cubaines de permettre à Oswa ...[+++]

spreekt zijn sterke afkeuring uit over het systematische geweld en de herhaalde pesterijen die de Damas de Blanco (Vrouwen in het Wit), winnaars van de Sacharovprijs van het Europees Parlement, te verduren krijgen wanneer zij vreedzaam betogen en vragen om de vrijlating van familieleden die nu al ruim vijf jaar lang in Cuba gevangen zitten; vraagt dat zijn Voorzitter de Cubaanse overheid opnieuw verzoekt Oswaldo Payá, winnaar van de Sacharovprijs in 2002, de toestemming te verlenen in te gaan op de uitnodiging van de Europese instell ...[+++]


En Belgique, la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation permet d'ordonner, avec l'accord de l'intéressé, la suspension du prononcé de la peine en faveur du prévenu qui n'a pas encouru antérieurement de condamnation à une peine criminelle ou à un emprisonnement correctionnel principal de plus de six mois, lorsque le fait ne paraît pas de nature à entraîner comme peine principale un emprisonnement correctionnel supérieur à cinq ans ou un ...[+++]

In België kan de rechter, op grond van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie, met instemming van de betrokkene opschorting gelasten ten voordele van een beklaagde die nog niet is veroordeeld tot een criminele straf of een hoofdgevangenisstraf van meer dan zes maanden, wanneer het feit niet van die aard schijnt te zijn dat het gestraft moet worden met een hoofdstraf van meer dan vijf jaar correctionele gevangenisstraf of een zwaardere straf, en indien de tenlastelegging bewezen is verklaard (artikel 3 van bovengenoemde wet).


w