Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faute de quoi nous échouerons encore » (Français → Néerlandais) :

Mme de T' Serclaes fait observer que, dans ce cas, de nombreuses lois qui utilisent la terminologie ancienne devront être modifiées, faute de quoi une confusion encore plus grande risque de s'ensuivre.

Mevrouw de T' Serclaes wijst erop dat in dat geval veel wetten waarin de oude terminologie nog wordt gebruikt, moeten worden gewijzigd, anders zal er nog meer verwarring volgen.


Dans cette hypothèse, il faut toutefois que le donateur reste encore en vie pendant les trois ans qui suivent la donation, faute de quoi il faut quand même payer des droits de succession (article 7 du Code des droits de succession), ce qui est source d'incertitude et d'inquiétude.

In die hypothese bestaat evenwel het vereiste dat de schenker nog drie jaar na de schenking blijft leven, zoniet moeten toch nog successierechten betaald worden (artikel 7 van het Wetboek der successierechten).


Comme l'entrée en fonction de la commission était fixée au 1 janvier 2010 mais que celle-ci n'est pas encore opérationnelle à ce jour, il faut reporter l'entrée en fonction au 1 janvier 2012, faute de quoi le délai prévu n'aurait plus de sens.

Aangezien de inwerkingtreding werd vastgesteld op 1 januari 2010, maar de bedoelde commissie tot op vandaag nog niet operationeel is, is het noodzakelijk om de inwerkingtreding uit te stellen tot 1 januari 2012. Zo niet zou de voorziene termijn geen zin hebben.


Comme l'entrée en fonction de la commission était fixée au 1 janvier 2010 mais que celle-ci n'est pas encore opérationnelle à ce jour, il faut reporter l'entrée en fonction au 1 janvier 2012, faute de quoi le délai prévu n'aurait plus de sens.

Aangezien de inwerkingtreding werd vastgesteld op 1 januari 2010, maar de bedoelde commissie tot op vandaag nog niet operationeel is, is het noodzakelijk om de inwerkingtreding uit te stellen tot 1 januari 2012. Zo niet zou de voorziene termijn geen zin hebben.


Il faut trouver un nouveau système, surtout dans un secteur aussi complexe que celui des services financiers, faute de quoi nous échouerons encore.

Dat leidt tot talloze onregelmatigheden. We moeten proberen om een nieuw systeem te ontwikkelen, juist voor sectoren die zo ingewikkeld zijn als de financiële diensten.


Faute de quoi on peut se demander à quoi sert l’Union européenne, à quoi servent les valeurs que nous voulons défendre, face à ce qui constitue effectivement une situation humanitaire d’urgence continue, que personne ne nie.

Zo niet, dan kunnen we ons afvragen waar de Europese Unie toe dient, waartoe de waarden dienen die we willen uitdragen nu we geconfronteerd worden met een aanhoudende humanitaire noodsituatie, want daar is iedereen het wel over eens.


L’un des principes directeurs doit être de mieux écouter les citoyens et leurs préoccupations, sans quoi nous échouerons.

Een van de leidende beginselen moet zijn dat we beter luisteren naar burgers en hun zorgen, anders zullen successen uitblijven.


- Avant de donner la parole à M. Bourlanges pour cinq minutes, je voudrais signaler qu'aujourd'hui encore, nous avons à traiter d'un ordre du jour interminable et je vous prie donc de vous tenir autant que possible aux temps de parole établis ; faute de quoi, nous irons au-delà de minuit. Ce serait déplaisant pour tout le monde.

- Voor ik de heer Bourlanges voor vijf minuten het woord geef, wil ik erop wijzen dat wij vandaag nog een overvolle agenda moeten afwerken. Mag ik u daarom verzoeken zich in de mate van het mogelijke te houden aan uw spreektijd, anders zitten wij hier tot na middernacht en daar wordt niemand beter van.


La discussion portant sur les droits des minorités, la xénophobie et le racisme, au regard notamment du processus d'élargissement, ne peut échapper à une redéfinition, à savoir une extension de la notion de culture, faute de quoi nous en viendrons à une répétition éternelle de termes creux dont peu aujourd'hui savent encore ce qu'ils renferment.

Het debat over de mensenrechten van de minderheden, over vreemdelingenhaat en racisme maakt het, vooral met het oog op de uitbreiding, noodzakelijk dat het begrip cultuur opnieuw wordt gedefinieerd en wordt uitgebreid.


Il faut absolument combattre la concurrence déloyale, faute de quoi nous assisterons à la déconfiture de toute une série d'entrepreneurs corrects.

We moeten de oneerlijke concurrentie absoluut bekampen, want anders zullen we een reeks correcte ondernemers over kop zien gaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faute de quoi nous échouerons encore ->

Date index: 2024-01-03
w