Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut vraiment commencer » (Français → Néerlandais) :

L'orateur pense que la Banque va déjà commencer à travailler mais que, pour vraiment aboutir à un effort structurel, il faut un accord international, y compris avec le FMI, la Banque mondiale, la BERD, et d'autres partenaires.

Spreker denkt dat de Bank reeds zal beginnen te werken maar dat er voor een echte structurele inspanning een internationale overeenkomst nodig is met het IMF, de Wereldbank, de EBWO en andere partners.


Permettez-moi de répéter notre souhait d’avancer, mais maintenant il nous faut vraiment commencer à négocier.

Laat ik herhalen dat ook wij vooruit willen, maar we moeten nu echt van start gaan met de onderhandelingen.


Si la présidence britannique veut vraiment jouer au leader international dans ce domaine, alors il faut qu’elle commence par balayer devant sa porte.

Als het Britse voorzitterschap werkelijk internationaal leiderschap wil tonen ten aanzien van dit onderwerp, moet het eerst in eigen huis orde op zaken stellen.


Selon David Byrne, commissaire européen responsable de la santé et de la protection des consommateurs, "il faut regarder la vérité en face: un jeune garçon ou une jeune fille qui commence à fumer et devient accro à la nicotine n'a plus vraiment le choix.

Zoals David Byrne, Commissaris voor volksgezondheid en consumentenbescherming, zegt: "Laten we er geen doekjes om winden: een jongere die begint met roken en verslaafd raakt aan nicotine, heeft eigenlijk geen echte keuze meer.


2. Pour procéder au choix des domaines prioritaires dans lesquels l'approche doit commencer à s'appliquer, il faut donc avant tout établir un certain nombre de critères de sélection devant être pris ensemble en considération: a) puisque l'approche prévoit que les «exigences essentielles» soient harmonisées et rendues obligatoires par les directives fondées sur l'article 100 du traité, la technique du «renvoi aux normes» ne sera appropriée que dans les domaines où la distinction entre «exigences essentielles» et «spécifications de fabrication» sera vraiment possible. ...[+++]

2. Voor de keuze van de prioritaire terreinen waarop met de toepassing van de aanpak moet worden begonnen, moeten derhalve in eerste instantie een aantal selectiecriteria worden vastgesteld, die alle te zamen in overweging moeten worden genomen: a) daar de aanpak behelst dat de "fundamentele voorschriften" worden geharmoniseerd en verplicht gesteld door richtlijnen op basis van artikel 100 van het Verdrag, zal de techniek van de "verwijzing naar de normen" alleen geschikt zijn voor terreinen waarop het onderscheid tussen "fundamentele voorschriften" en "produktiespecificaties" werkelijk mogelijk zal zijn.


L'orateur pense que la Banque va déjà commencer à travailler mais que, pour vraiment aboutir à un effort structurel, il faut un accord international, y compris avec le Fonds monétaire international, la Banque mondiale, la BERD et d'autres partenaires.

De spreker denkt dat de bank reeds in het land zal beginnen werken, maar om echt tot een structurele inspanning te komen is een internationaal akkoord vereist, ook met het Internationaal Monetair Fonds, de Wereldbank en andere partners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut vraiment commencer ->

Date index: 2024-07-22
w