Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut toutefois savoir » (Français → Néerlandais) :

Il faut toutefois savoir que ce bâtiment héberge non seulement le poste de signalisation, mais remplit parallèlement aussi d'autres fonctions. b) La décision pour sa construction a été prise au sein d'Infrabel au cours de l'année 2007. c) Le poste de signalisation de Hasselt a été retenu comme un des 31 postes de signalisation subsistants.

Dit gebouw huisvest echter niet alleen de seinpost, maar heeft daarnaast ook andere functies. b) De beslissing voor de bouw ervan werd binnen Infrabel genomen in het jaar 2007. c) De seinpost van Hasselt werd gekozen als één van de 31 overblijvende seinposten.


Il faut toutefois savoir que pour pouvoir organiser des auditions dans le cadre de la procédure de présentation, il faut modifier le réglement du Sénat. L'on ne peut donc pas improviser.

Het inbouwen van hearings in de voordrachtprocedure vergt wel een wijziging van het Reglement van de Senaat, men mag immers niet improviseren.


Il faut toutefois savoir que le Fonds des calamités n'indemnise pas seulement des inondations, mais se charge également d'autres événements, considérés comme calamités (glissements de terrain, tempêtes ayant la force d'un ouragan, tremblements de terre, et c.).

Men moet evenwel voor ogen houden dat het Rampenfonds niet alleen overstromingen vergoedt doch ook op andere, als ramp erkende, gebeurtenissen betrekking heeft (grondverschuivingen, stormen met orkaankracht, aardbevingen, ...).


Il faut toutefois savoir que, depuis le 1 janvier 2002, cette matière ne relève plus de la compétence du législateur fédéral (voir l'article 6, § 1, VIII, de la loi spéciale du 8 août 1980).

Die aangelegenheid kan echter sinds 1 januari 2002 niet meer door de federale wetgever geregeld worden (zie artikel 6, § 1, VIII, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980).


Il faut toutefois savoir que ce genre de contrat entraîne énormément de partenaires sur place et de partenaires d'importation.

Men moet evenwel weten dat dat soort contracten enorm veel handelspartners en invoerders ter plaatse bijeenbrengt.


On peut toutefois se poser la question de savoir s’il ne faut pas retirer ce titre de séjour. Il reste aussi l’option de renvoyer, pour les faire juger, dans le pays où les faits ont été commis, des personnes qui n’ont pas encore de titre de séjour et demandent l’asile.

Wel kan men zich de vraag stellen in hoeverre deze verblijfstitel niet moet worden ingetrokken en blijft er de optie om mensen die nog geen titel hebben en asiel aanvragen wel door te verwijzen naar het land waar de feiten hebben plaatsgevonden met het oog op berechting.


Il faut toutefois savoir que 10 000 personnes sont arrivées à Lampedusa cet été et 20 000 aux Canaries - presque 2 000 rien qu’hier -, soit quatre fois plus que l’année dernière, et des centaines de personnes ont péri en mer dans la traversée.

We moeten echter wel beseffen dat er in Lampedusa deze zomer 10 000 mensen zijn aangekomen, en nog eens 20 000 op de Canarische Eilanden – alleen gisteren al kwamen daar bijna 2 000 bij, dat wil zeggen een aantal dat vier keer hoger ligt dan dat van vorig jaar, terwijl honderden mensen zijn omgekomen toen ze probeerden de zee over te steken.


Il faut toutefois également savoir que la stabilité est un objectif réalisable si l’Union européenne se montre assez forte pour développer la capacité de mener ces tâches à bien; c’est pour cela, par exemple, que le traité constitutionnel était une tentative rétrospective visant à rendre l’arrivée de dix nouveaux États membres vraiment gérable en termes institutionnels et au niveau des objectifs, et que nous nous retrouvons dans de telles difficultés aujourd’hui que le processus de ratification est dans l’impasse.

We moeten intussen wel beseffen dat we stabiliteit alleen kunnen verwezenlijken als de Europese Unie zich zodanig kan ontwikkelen dat ze de met dit doel samenhangende uitdagingen aankan. Dat is ook de reden waarom men via het Grondwettelijk Verdrag geprobeerd heeft de uitbreiding met tien nieuwe lidstaten achteraf praktisch uitvoerbaar te maken, niet alleen institutioneel gezien, maar ook via de aanpassing van de doelstellingen. We zijn in dat opzicht in een moeilijk parket verzeild geraakt, aangezien het ratificatieproces is vastgelopen.


Bien que cette réforme du secteur du sucre soit capitale, il faut toutefois également se poser la question de savoir comment elle sera entreprise et comment les agriculteurs vont la vivre dans les différents États membres. Il faut tout particulièrement se demander si les agriculteurs des États membres s’estimeront traités de façon équitable à cet égard.

Hoewel deze suikerhervorming noodzakelijk is, gaat het er ook om hoe dit proces wordt uitgevoerd en hoe de boeren dit in de verschillende lidstaten ervaren en vooral of de boeren in de lidstaten ervaren dat zij hierin eerlijk worden behandeld.


Il faut toutefois savoir que ce n'est que depuis le 1 januari 2001 que les farines animales sont interdites dans l'UE dans les aliments pour porcs et volailles alors que l'interdiction dans les aliments pour ruminants remonte au 1 juillet 1994.

Men moet echter weten dat het in de EU pas sinds 1 januari 2001 verboden is om dierenmeel te gebruiken in voeders voor varkens en pluimvee, terwijl het gebruik van dierenmeel in voeders voor herkauwers reeds verboden is sinds 1 juli 1994.




D'autres ont cherché : faut toutefois savoir     s’il ne faut     peut toutefois     question de savoir     faut     faut toutefois     toutefois également savoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut toutefois savoir ->

Date index: 2021-01-21
w