Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «faut qu’elles soient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle est d'avis que le texte de la résolution devrait montrer que, lorsque des personnes utilisent un contraceptif, autre que le préservatif, il faut qu'elles soient également attentives aux maladies sexuellement transmissibles.

Volgens haar zou de tekst van de resolutie erop moeten wijzen dat wanneer personen een ander anticonceptiemiddel gebruiken dan het condoom, zij eveneens aandacht moeten hebben voor de seksueel overdraagbare aandoeningen.


3. Pour ce qui est du traitement des données personnelles, il y a lieu de définir clairement les finalités et il faut que les données personnelles soient proportionnées à cet objectif concret, qu'elles soient pertinentes et qu'elles ne soient pas exagérées par rapport à celui-ci (voir la législation relative au traitement des données personnelles).

3. Voor de verwerking van persoonsgegevens dienen duidelijk de finaliteiten te worden bepaald en de persoonsgegevens dienen proportioneel te zijn aan dit concrete doel en in het licht van dit doel pertinent en niet overmatig (zie wetgeving verwerking persoonsgegevens).


3. Pour ce qui est du traitement des données personnelles, il y a lieu de définir clairement les finalités et il faut que les données personnelles soient proportionnées à cet objectif concret, qu'elles soient pertinentes et qu'elles ne soient pas exagérées par rapport à celui-ci (voir la législation relative au traitement des données personnelles).

3. Voor de verwerking van persoonsgegevens dienen duidelijk de finaliteiten te worden bepaald en de persoonsgegevens dienen proportioneel te zijn aan dit concrete doel en in het licht van dit doel pertinent en niet overmatig (zie wetgeving verwerking persoonsgegevens).


Pour qu'elles soient déductibles, il faut prouver que les dépenses sont inhérentes à l'exercice de la profession, ou, autrement dit, qu'elles se rattachent nécessairement à l'exercice de l'activité sociale de la société.

Om aftrekbaar te zijn, moet worden bewezen dat de kosten inherent zijn aan de uitoefening van het beroep, dit wil zeggen dat ze noodzakelijk betrekking hebben op de maatschappelijke activiteit van de vennootschap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour que les lieux de travail soient sains partout, il faut que les micro-entreprises puissent elles aussi y investir, ce qui n'est pas évident.

Om gezonde werkplekken mogelijk te maken, moeten ook micro-ondernemingen hierin kunnen investeren.


Il nous faut veiller à ce que les stratégies de prévention reposent sur des preuves et sur des droits, qu'elles soient de grande ampleur, fondées sur la compréhension du contexte local et toujours pleinement respectueuses des droits de l'homme, et qu'elles renforcent l'utilisation des méthodes de prévention existantes tout en promouvant le recours à de nouvelles méthodes et techniques en la matière.

Wij zorgen voor preventiestrategieën die empirisch onderbouwd zijn, een rechtenbenadering volgen en integraal zijn, en stoelen op begrip van de plaatselijke context, steeds met volledige eerbiediging van de mensenrechten, waarbij intensiever gebruikt moet worden gemaakt van de bestaande preventiemethoden en het gebruik van nieuwe preventiemethoden en technologieën moet worden gestimuleerd.


Disposer rapidement de statistiques est nécessaire, mais il faut qu'elles soient aussi de qualité et reposent sur des bases scientifiques.

Want snelle statistieken zijn nodig, maar deze moeten kwaliteitsvol en wetenschappelijk onderbouwd zijn.


Mais pour que les institutions européennes jouissent d'une légitimité maximale et de la confiance du public, il faut aussi qu'elles soient totalement transparentes et responsables.

Indien de Europese instellingen echter een zo groot mogelijke legitimiteit willen genieten en het vertrouwen van het publiek willen hebben, moeten zij volledig doorzichtig en verantwoordelijk zijn.


Des formations : sans chercher à obtenir une harmonisation (coûteuse, compliquée et contre-productive) des filières et des parcours, il faut arriver à une reconnaissance large de leur validité; des compétences, dans la description et l'interprétation desquelles davantage de transparence doit être introduite; des qualifications, enfin, qui doivent pouvoir faire l'objet d'une reconnaissance à l'échelle européenne, qu'elles soient produites par la fo ...[+++]

De vaardigheden: de beschrijving en beoordeling hiervan moet doorzichtiger worden. Tenslotte de kwalificaties: in heel Europa moeten de door beroepsopleiding, bijscholing of erkenning van gebleken beroepservaring verworven kwalificaties kunnen worden erkendDe Europese opleidingsruimte is tevens een mobiliteitsruimte: niet alleen van fysieke mobiliteit van personen maar ook van door de informatica en de moderne telecommunicatietechnologieën mogelijk gemaakte "virtuele" mobiliteit dus ook een technische ruimte van interoperabiliteit van ...[+++]


Par ailleurs, les décisions arrêtées ne sont pas aussi ambitieuses qu'initialement prévu et, une fois celles-ci adoptées, il faut souvent attendre plusieurs années avant qu'elles soient mises en œuvre par tous les États membres.

Tevens zijn de besluiten niet zo ambitieus als oorspronkelijk bedoeld en duurt het, als een besluit eenmaal genomen is, vaak jaren voor het door alle lidstaten uitgevoerd is.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     faut qu’elles soient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut qu’elles soient ->

Date index: 2021-12-28
w