Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut néanmoins quelques » (Français → Néerlandais) :

Si, sur la base des dispositions de ce chapitre, le juge décide d'immobiliser ou de confisquer un véhicule, il faut néanmoins quelques jours avant que le parquet ne procède à l'exécution de ce jugement.

Indien de rechter, op basis van dat hoofdstuk, beslist om een voertuig te immobiliseren of verbeurd te verklaren, duurt het nog enkele dagen alvorens het parket overgaat tot de uitvoering van het vonnis.


Il faut néanmoins souligner que tout prêt ou financement, sous quelque forme que ce soit, est totalement exclu et que tout enjeu sur parole, c'est-à-dire sans apport effectif d'argent (ou de ce qui en tient lieu, comme des jetons), est également interdit.

Toch wordt de aandacht gevestigd op het feit dat iedere lening of financiering, onder welke vorm ook, totaal uitgesloten is en dat iedere inzet op woord, d.i. zonder werkelijke inbreng van geld (of wat in de plaats komt als penningen), eveneens verboden is.


Il faut néanmoins souligner que tout prêt ou financement, sous quelque forme que ce soit, est totalement exclu et que tout enjeu sur parole, c'est-à-dire sans apport effectif d'argent (ou de ce qui en tient lieu, comme des jetons), est également interdit.

Toch wordt de aandacht gevestigd op het feit dat iedere lening of financiering, onder welke vorm ook, totaal uitgesloten is en dat iedere inzet op woord, d.i. zonder werkelijke inbreng van geld (of wat in de plaats komt als penningen), eveneens verboden is.


Il faut néanmoins souligner que tout prêt ou financement, sous quelque forme que ce soit, est totalement exclu et que tout enjeu sur parole, c'est-à-dire sans apport effectif d'argent (ou de ce qui en tient lieu, comme des jetons), est également interdit.

Toch wordt de aandacht gevestigd op het feit dat iedere lening of financiering, onder welke vorm ook, totaal uitgesloten is en dat iedere inzet op woord, d.i. zonder werkelijke inbreng van geld (of wat in de plaats komt als penningen), eveneens verboden is.


9. condamne, dans les termes les plus sévères, la corruption et la fraude fiscale dans l’entreprise; maintient cependant que la Commission devrait mieux distinguer entre action philanthropique (1), action sociale de l’entreprise (2) et action antisociale de l’entreprise (3), un exemple de cette dernière étant le recours à une main-d’œuvre infantile contrainte; condamne fermement toute action antisociale de la part des entreprises; estime qu’il faut exercer une pression plus forte sur les pays afin qu’ils transposent dans leur droit les normes internationales et qu’ils les appliquent; rejette néanmoins ...[+++]

9. veroordeelt krachtig corruptie en belastingontduiking door bedrijven, maar blijft erbij dat de Commissie een duidelijker onderscheid moet maken tussen 1) liefdadigheidsactiviteiten, 2) sociaal handelen door ondernemingen, en 3) asociaal handelen door ondernemingen, zoals bijvoorbeeld in het geval van gedwongen kinderarbeid; veroordeelt ronduit het asociaal handelen door ondernemingen en is van mening dat er meer druk op landen moet worden uitgeoefend om internationale normen om te zetten in nationale wetgeving en om dergelijke wetgeving te handhaven; verwerpt evenwel generaliserende veroordelingen van ondernemingen in het algemeen o ...[+++]


Pour qu’on applique ce type de solution, il faut néanmoins pouvoir garantir que toutes les parties concernées paient leur juste part et qu’il n’en résulte pas une situation dans laquelle quelques compagnies aériennes, y compris des compagnies à bas coût, sont confortablement installées à l’arrière en laissant d’autres supporter tous les risques.

Bij een dergelijke oplossing moet wel worden gewaarborgd dat alle betrokken partijen een redelijke bijdrage leveren en we niet de situatie krijgen dat een aantal luchtvaartmaatschappijen, zoals de "low cost"-maatschappijen op hun lauweren gaan rusten en het risico door anderen laten dragen.


À mon avis, qui est au moins partagé par le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), cela signifie qu’il convient, sans faute, de mettre un terme au retard qui est assurément survenu – et est encore d’actualité – dans quelques-uns seulement des États membres, mais, néanmoins, dans plusieurs de ces États.

Mijn eerste conclusie, en die van de PPE-Fractie, is dat we beslist iets moeten doen aan de vertraging bij de tenuitvoerlegging in een aantal lidstaten.


Il faut néanmoins bien évidemment tenir compte des changements – qu’il s’agisse de changements importants dans la situation énergétique et environnementale, de la nécessité de considérer la lutte contre le changement climatique comme l’une de nos priorités, des nouveaux défis, de notre expérience ou de la conjoncture économique et de la situation économique que nous traversons depuis quelques mois.

Desalniettemin is het duidelijk, dat we veranderingen in de situatie hierbij moeten meenemen, of dat nu belangrijke veranderingen zijn op het gebied van energie en milieu, de noodzaak de hoogste prioriteit te geven aan de bestrijding van de klimaatverandering, nieuwe uitdagingen, ervaring en uiteraard het economische klimaat en de economische situatie waar we de afgelopen maanden mee te maken hebben.


28. est d'avis que les États membres et la Commission devraient travailler à l'élaboration d'une stratégie uniforme de contrôle des comptes pour les programmes ressortissant à la gestion partagée; se réjouit dans ce contexte des efforts consentis par la Commission et par quelques États membres pour établir des contrats de confiance; considère que, en parallèle à ces efforts, il faut une procédure fiable débouchant sur une déclaration d'assurance, laquelle procédure devrait se dérouler tous les ans au niveau des autorités nationales ...[+++]

28. is van mening dat zowel de lidstaten als de Commissie moeten werken aan de vaststelling van een uniforme strategie voor financiële controle van de programma's die voor gedeeld beheer in aanmerking komen; is in dit verband verheugd over de door de Commissie en enkele lidstaten gedane inspanningen om vertrouwenscontracten op te stellen; is van oordeel dat parallel met deze inspanningen een betrouwbare procedure voor de afgifte van een betrouwbaarheidsverklaring moet worden gevolgd die jaarlijks op het niveau van de voor het Structuurfonds bevoegde instanties in de lidstaten moet worden afgewikkeld en waarvan het resultaat vervolgens ...[+++]


Il faut néanmoins rendre à César ce qui appartient à César. Le Conseil supérieur de la Justice a effectivement suggéré de ne pas attendre la loi de réparation annoncée par le ministre pour modifier quelques dispositions relatives à son fonctionnement.

De Hoge Raad voor de Justitie heeft evenwel voorgesteld niet te wachten op de door de minister aangekondigde reparatiewet om enkele bepalingen betreffende zijn werking te wijzigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut néanmoins quelques ->

Date index: 2023-04-15
w