Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut immédiatement empêcher " (Frans → Nederlands) :

Il faut immédiatement mettre un terme à la violence afin d'empêcher toute nouvelle effusion de sang.

Het geweld moet onmiddellijk een halt worden toegeroepen, om verder bloedvergieten te vermijden.


K. soulignant que les ennemis de la paix, de part et d'autre, sont désormais beaucoup plus forts, ce qui rend le dialogue plus difficile, et faisant observer qu'une nouvelle course aux armements est à craindre dans la région, qu'il faut immédiatement empêcher,

K. overwegende dat de vijanden van de vrede nu aan weerszijden veel sterker zijn geworden waardoor het moeilijker is geworden een dialoog tot stand te brengen en dat er een concrete angst bestaat voor een nieuwe wapenwedloop in de regio die onmiddellijk moet worden tegengehouden,


(c) il faut remédier au problème de l'augmentation des rejets de listaos n'ayant pas la taille requise, d'espèces non-commerciales, de requins et de raies, ainsi qu'aux captures collatérales de tortues; de plus, il convient de mettre fin immédiatement au nombre important de prises accessoires et de rejets en mer dus au chalutage à la crevette, en utilisant des engins sélectifs qui empêchent les prises accessoires;

(c) er moet een oplossing komen voor het probleem van de stijgende hoeveelheden gestreepte tonijn, niet-commerciële vissoorten, haaien en roggen die overboord worden gegooid en voor de onbedoelde vangsten van schildpadden, en er moet onmiddellijk een einde worden gesteld aan de zeer talrijke bijvangsten en overboord gegooide vangsten in garnaalvisserij door gebruik te maken van selectief vistuig dat bijvangsten voorkomt;


Pour empêcher cela, il faut que la solution soit européenne, économiquement viable immédiatement, ainsi qu’à moyen et long terme, et que la priorité soit donnée à l’emploi sur la base de la compétitivité et de la productivité de sites emblématiques tels que celui de Figueruelas.

Om dat te voorkomen, moeten we een oplossing vinden die Europees is, die nu levensvatbaar is én op middellange en lange termijn, waarbij de werkgelegenheid prioriteit krijgt in de vorm van het concurrentievermogen en de productiviteit van toonaangevende fabrieken, zoals die van Figueruelas.


S’il existe une crise évidente, alors il faut abandonner les projets qui ne peuvent aboutir rapidement et il faut consolider par contre ce qui fait l’objet d’un consensus immédiat: une plus grande praticabilité de nos institutions, plus de subsidiarité, une politique commune pour nos frontières, le terrorisme, la relance de l’économie et de la compétitivité à travers l’achèvement des infrastructures nécessaires sans autres atermoiements surtout en ce qui concerne la mobilité, une politique énergétique commune, la défense du contrat social, des règles cl ...[+++]

Als er duidelijk sprake is van een crisis, is het beter om projecten die op de korte termijn niet haalbaar zijn, aan de kant te schuiven en zaken die op onmiddellijke consensus kunnen rekenen, te consolideren: een grotere soepelheid voor onze instellingen, een ruimere toepassing van het subsidiariteitsbeginsel, een gemeenschappelijk grensbeleid, terreurbestrijding, herstel van de economie en de mededinging met het oog op een onverwijlde aanbouw van infrastructuur, wat vooral nodig is voor de mobiliteit, gemeenschappelijk energiebeleid, verdediging van het sociaal pact, duidelijke regels om oneerlijke concurrentie te voorkomen en een ster ...[+++]


6. souligne qu'une nouvelle course aux armements est à craindre dans la région, course qu'il faut empêcher immédiatement; demande, à cet égard, aux pays de la région et à l'armée libanaise de mettre fin aux livraisons d'armes au Hezbollah; demande, par ailleurs, aux pays qui ont adhéré au code de conduite sur les exportations d'armes de respecter rigoureusement ce code en ce qui concerne toutes les livraisons d'armes dans la région;

6. benadrukt dat er een concrete angst bestaat voor een nieuwe wapenwedloop in de regio die onmiddellijk moet worden tegengehouden; roept in dit verband de landen in de regio alsmede het Libanese leger op de wapenleveranties aan Hezbollah te staken en verzoekt ook de lidstaten de gedragscode inzake wapenexport met betrekking tot alle wapenleveranties aan de regio strikt na te leven;


Considérant qu'un nombre d'armateurs belges souhaitent à très brève échéance exploiter à nouveau leurs navires sous pavillon belge et inscrire ces navires dans le registre belge de propriété des navires ou dans le registre belge des affrètements coque nue; que cette possibilité doit aussi être offerte aux armateurs étrangers qui satisfont aux dispositions des articles 14 et 15 de l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif à l'enregistrement des navires et l'entrée en vigueur de la loi du 21 décembre 1990 relative à l'enregistrement des navires; que ceci aura une influence positive sur l'économie nationale et notamment sur l'emploi dans ce secteur; que rien ne peut empêcher dès lors ...[+++]

Overwegende dat een aantal Belgische reders op zeer korte termijn hun uitgevlagde schepen terug onder Belgische vlag wensen te exploiteren en die schepen wensen in te schrijven in het Belgisch eigendomsregister der zeeschepen of in het Belgisch rompbevrachtingsregister; dat deze mogelijkheid ook moet worden geboden aan vreemde rederijen die voldoen aan de bepalingen van de artikelen 14 en 15 van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de registratie van zeeschepen en het in werking treden van de wet van 21 december 1990 betreffende de registratie van zeeschepen; dat dit een gunstige invloed zal hebben op de nationale economie en meer specifiek op de tewerkstelling in die sector; dat bijgevolg niets het terug invlaggen van der ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut immédiatement empêcher ->

Date index: 2023-04-24
w