Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut attirer puis » (Français → Néerlandais) :

Les conclusions du Conseil du 11 mai 2010 sur l’internationalisation de l’enseignement supérieur mettent aussi l’accent sur le fait que la promotion de la qualité et de l’excellence est cruciale pour s’assurer que l’Europe ne soit pas perdante dans la course mondiale aux meilleurs talents, qu’il faut attirer puis retenir.

De conclusies van de Raad van 11 mei 2010 over de internationalisatie van het hoger onderwijs leggen eveneens de nadruk op het punt dat de bevordering van kwaliteit en uitmuntendheid essentieel is voor de waarborg dat Europa niet achterblijft in de wereldwijde concurrentieslag om de beste talenten aan te trekken en te behouden.


C’est pourquoi je ne puis que me féliciter du rapport de M. Voggenhuber, c’est à dire l’initiative de la Commission, dans la mesure où celle-ci attire notre attention à tous sur un aspect essentiel de la question, à savoir que le respect effectif des droits fondamentaux commence avec le respect de la Charte des droits fondamentaux par la Commission, quand celle-ci fait des propositions de loi. De la même façon, il faut organiser des contr ...[+++]

Om die reden kan ik het verslag van de heer Voggenhuber, oftewel het initiatief van de Commissie alleen maar toejuichen, aangezien onze aandacht wordt gevestigd op de belangrijke kwestie dat de EU-instellingen de grondrechten pas in acht gaan nemen als inachtneming van het Handvest van de grondrechten opduikt in de wetsvoorstellen van de Commissie, als de regelmatige en strenge controle op de naleving ervan is uitgewerkt en als het Bureau voor de grondrechten effectief kan werken.


En d'autres termes, dès qu'une heure de travail a été prestée, il faut la considérer comme une journée de travail. b) Je ne puis qu'attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que les termes du texte de l'arrêté royal concerné («dispenser une formation socioculturelle et/ou une initiation sportive») ont été choisis expressément de manière large, et ce en vue de pouvoir couvrir le domaine le plus large possible du secteur socioculturel.

Met andere woorden, zodra er één uur gewerkt wordt, geldt dit als een arbeidsdag. b) Ik kan het geachte lid er enkel op wijzen dat de bewoordingen van het desbetreffend koninklijk besluit («verstrekken van socio-culturele vorming en/of sportinitiatie») opzettelijk ruim gekozen werden, en dit om zo ruim mogelijk het gebied van de socio-culturele sector te kunnen omvatten.




D'autres ont cherché : qu’il faut attirer puis     faut     celle-ci attire     puis     puis qu'attirer     faut attirer puis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut attirer puis ->

Date index: 2021-06-13
w