Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprendre des inspections
Liberté d'entreprendre
Liberté d'entreprise
Libre entreprise
état des lieux des mutations à entreprendre

Traduction de «faudrait entreprendre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


entreprendre des procédures pour respecter les exigences applicables aux avions de plus de 5 700 kg

procedures opstarten om aan de eisen te voldoen om vliegtuigen van meer dan 5 700 kg te besturen




entreprendre des procédures pour répondre aux exigences de vol des hélicoptères

procedures opstarten om aan vluchteisen van helikopters te voldoen


liberté d'entreprendre | liberté d'entreprise | libre entreprise

vrijheid van ondernemerschap


état des lieux des mutations à entreprendre

inventaris van op te zetten veranderingen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le plan d'action met l'accent sur les solutions et se concentre sur ce qu'il faudrait faire, les acteurs qui devraient entreprendre des actions et les délais dans lesquels ces actions devraient être réalisées.

Het actieplan is gericht op oplossingen en concentreert zich op wat moet worden gedaan, wie actie moet ondernemen, en wanneer.


1. Afin de disposer d'une base fiable pour l'adoption de mesures visant à promouvoir la protection de la sécurité et de la santé au travail et la prévention des accidents du travail et des lésions et des maladies professionnelles qui sont dus aux risques propres au travail maritime, il faudrait entreprendre des recherches sur les tendances générales ainsi que sur les risques révélés par les statistiques.

1. Teneinde een gezonde basis te bieden voor maatregelen ter bevordering van de veiligheid, de gezondheid op het werk en de preventie van ongevallen, letsel en ziekten die toe te schrijven zijn aan de specifieke risico's van het werken op zee, zou onderzoek moeten worden verricht naar algemene trends en naar de risico's die uit de statistieken blijken.


Je pense qu’il faudrait entreprendre une action plus radicale dans ce domaine.

Ik denk dat radicalere acties hier nodig zijn.


Il a cependant souligné qu'il faudrait entreprendre davantage pour sensibiliser le personnel de la Commission aux besoins des personnes handicapées.

De ombudsman benadrukte echter dat meer moet worden gedaan om het personeel van de Commissie te sensibiliseren met betrekking tot de behoeften van mensen met een handicap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, dans le cas de la Corée du Nord, nous observons non seulement des signes, mais également des déclarations claires et des exemples de comportement de la part des dirigeants de ce pays qui devraient donner à la communauté internationale à réfléchir quant aux actions qu’il lui faudrait entreprendre à terme.

In het geval van Noord-Korea kunnen we niet eens meer van aanwijzingen spreken. De uitspraken en gedragingen van de leiders van dat land moeten ons ertoe aanzetten na te denken over de acties die de internationale gemeenschap in de toekomst eventueel zal moeten ondernemen.


Toutefois, afin d’entreprendre une étude concernant l’état et les coûts estimés de restauration du patrimoine culturel, il faudrait obtenir au préalable l’accord et la coopération des deux communautés de l’île, y compris la communauté chypriote turque.

Voor een studie naar de voorwaarden en geraamde kosten voor het restaureren van cultureel erfgoed is echter de toestemming en medewerking vereist van beide gemeenschappen op het eiland, dus ook van de Turks-Cypriotische gemeenschap.


Ne faudrait-il pas un plan d'urgence au niveau fédéral ? L'honorable ministre compte-t-il entreprendre une action en ce sens ?

Is er geen nood aan een federaal noodplan en zal de geachte minister hiervoor geen actie ondernemen ?


Dans le même temps, il faudrait entreprendre des réformes structurelles vigoureuses des marchés des produits manufacturés et des capitaux.

Tegelijkertijd moeten de structurele hervormingen op de arbeids-, product- en kapitaalmarkt daadkrachtig worden aangepakt.


Pour mettre en œuvre un quelconque scénario, il faudrait entreprendre un certain nombre d’actions susceptibles de renforcer la position de la BIAC, comme la réalisation d’une politique aéroportuaire et environnementale, un règlement concernant le bien-fonds de l’aéroport et de ses alentours, une meilleure utilisation des terrains disponibles et l’optimalisation des tarifs et des concessions.

Om eender welk scenario te realiseren, moeten een aantal acties ondernomen worden die de positie van BIAC kunnen verstevigen zoals het voeren van een luchthaven- en milieubeleid, een regeling voor het vastgoed op en rond de luchthaven, een betere aanwending van de beschikbare gronden en de optimalisering van tarieven en concessies.


Il ne faudrait pas que l'on doive attendre un an et demi pour les entreprendre, parce que la commission n'aurait pas rendu son avis dans le délai, pour des raisons diverses, et alors que d'autres - nous ne sommes en effet pas seuls en Europe - effectuent les recherches en question.

Het gaat toch niet op dat we het nog anderhalf jaar zouden moeten uitstellen omdat de commissie, om welke reden ook, haar advies niet binnen de gestelde termijn heeft uitgebracht, terwijl anderen in Europa dat onderzoek wel al kunnen aanvatten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait entreprendre ->

Date index: 2022-11-06
w