Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudra aussi prendre » (Français → Néerlandais) :

Le ministre ajoute qu'il faudra aussi convaincre les juges du siège qu'ils peuvent eux-mêmes prendre certaines initiatives en la matière.

De minister voegt eraan toe dat ook de zittende magistraat ervan overtuigd moet worden dat hij zelf initiatieven terzake kan nemen.


Le ministre ajoute qu'il faudra aussi convaincre les juges du siège qu'ils peuvent eux-mêmes prendre certaines initiatives en la matière.

De minister voegt eraan toe dat ook de zittende magistraat ervan overtuigd moet worden dat hij zelf initiatieven terzake kan nemen.


Par ailleurs, Messieurs les Commissaires, je me tourne vers vous en me référant à l’article 174: il faudra aussi prendre en compte les régions à faible densité de population, montagneuses et insulaires durant la prochaine période de la politique de cohésion, y compris en termes de financement, comme cela a été le cas jusqu’à présent, et avec grand succès.

Daarnaast doe ik een beroep op u, commissarissen, om, overeenkomstig artikel 174, ook in de volgende periode van het cohesiebeleid rekening te houden met dunbevolkte gebieden, berggebieden en eilanden. Dat moet ook gebeuren op het gebied van de financiering, zoals tot nu toe met veel succes is gebeurd.


Il faudra, certes, prendre en compte cette distinction mais aussi lancer des campagnes de sensibilisation pour permettre aux consommateurs de mieux appréhender les risques et l'imprudence de leur achat.

Men zal zeker aandacht moeten schenken aan dit onderscheid maar hier ook sensibiliseringscampagnes voor moeten opstellen zodat de consumenten de risico's verbonden aan hun "ondoordachte" aankoop beter begrijpen.


30. souligne que le programme nucléaire iranien met en péril le système de non-prolifération ainsi que la stabilité dans la région et dans le reste du monde; se félicite de ce que le Président Barack Obama ait annoncé que la prise de contacts directs avec l'Iran serait envisagée et soutient l'objectif commun des deux partenaires de parvenir à une solution négociée avec l'Iran, à la suite de la double stratégie de dialogue et de sanctions, en coordination avec d'autres membres du Conseil de sécurité et avec l'Agence internationale de l'énergie atomique; estime que toute initiative que l'un des partenaires pourrait prendre au sujet de l'Iran ...[+++]

30. onderstreept dat het kernwapenprogramma van Iran de non-proliferatieregelingen en de stabiliteit in de regio en de wereld ondermijnt; spreekt zijn waardering uit voor de aankondiging van president Obama dat rechtstreekse contacten met de Iraanse zijde zullen worden overwogen en pleit ervoor dat beide partners via onderhandelingen met Iran tot een oplossing komen, uitgaande van een dubbele strategie van dialoog en sancties, gecoördineerd met de overige leden van de Veiligheidsraad en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie; is van mening dat eventuele initiatieven van een van de partners met betrekking tot Iran onderling goe ...[+++]


D. considérant que l'Union européenne, en tant que partie au protocole de Kyoto, s'est engagée à réduire ses émissions de gaz à effet de serre de 8% par rapport au niveau de 1990 d'ici 2008-2012, qu'il faudra également prendre en compte l'augmentation des émissions depuis 1990 au moment de prévoir la réduction des gaz à effet de serre et que des efforts considérables doivent être consentis aussi bien au niveau communautaire qu'au niveau des États membres, afin de réduire les émissions de gaz ...[+++]

D. overwegende dat de Europese Unie als verdragsluitende partij bij het Kyoto-protocol, heeft toegezegd de broeikasgasemissie tussen 2008 en 2012 met 8% terug te dringen ten opzichte van het emissiepeil van 1990; overwegende dat bij de plannen om de broeikasgasemissies terug te dringen ook rekening moet worden gehouden met de emissietoename sinds 1990; overwegende dat zowel de Gemeenschap als de lidstaten zich zullen moeten inspannen om de broeikasgasemissies terug te dringen om de afspraken van Kyoto gestand te kunnen doen;


13. demande la généralisation d’une approche contractuelle dans les programmes de développement rural afin de prendre en compte les différentes catégories sociales concernées (jeunes agriculteurs, agriculteurs professionnels, salariés, etc); estime qu' il faudra, à cet effet, exiger la mise sur pied de plans pluriannuels par les bénéficiaires, plans qui permettront de juger du respect de critères tels que la mobilisation des ressources humaines et matérielles aussi nombreuse ...[+++]

13. pleit voor generalisering van een contractuele benadering in het kader van de programma's voor plattelandsontwikkeling, afgestemd op de verschillende doelgroepen van deze programma's (jonge landbouwers, professionele landbouwers, landbouwers in loondienst, enz.); is van oordeel dat hiertoe van de ontvangers van de subsidies meerjarige programma’s moeten worden verlangd, in het kader waarvan de tenuitvoerlegging van de programma's wordt verbonden aan voorwaarden als inzet van een zo groot mogelijk aantal mensen en materiële middelen op plaatselijk niveau, handhaving van kleinschalige, multifunctionele landbouw, een duurzaam beheer va ...[+++]


La plupart des délégations, sans prendre de position définitive à ce stade, ont partagé le sentiment qu'il s'agit d'un débat important au cours duquel il faudra tenir compte de l'ensemble des aspects du problème: les intérêts aussi bien des consommateurs que des titulaires de marques, l'impact éventuel sur l'investissement, l'emploi ou encore l'inflation, les conséquences au plan commercial .

De meeste delegaties namen in dit stadium nog geen definitief standpunt in, doch zij deelden de mening dat het om een belangrijk debat gaat waarin rekening moet worden gehouden met alle aspecten van het probleem: de belangen van de consumenten, maar ook die van de houders van de merken, de eventuele gevolgen voor investeringen, werkgelegenheid en inflatie, alsmede de gevolgen op commercieel vlak enz.


Il faudra aussi prendre la peine de réfléchir à l'amélioration du sort des victimes dans le cadre des procédures de libération conditionnelle.

Er moet ook worden nagedacht over de verbetering van het lot van slachtoffers in het kader van de procedures voor voorwaardelijke invrijheidsstelling.


Il faudra aussi appréhender cela en priorité afin qu'en cas de nécessité les acteurs de terrain puissent tirer la sonnette d'alarme et prendre les mesures adéquates contre les individus qui ne respectent pas les conditions de leur libération.

Ook dat zal bij voorrang moeten worden aangepakt, zodat de actoren op het terrein, wanneer dat nodig is, aan de alarmbel kunnen trekken en gepaste maatregelen kunnen treffen tegen individuen die de voorwaarden van hun vrijlating niet respecteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra aussi prendre ->

Date index: 2024-03-26
w