Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «famille peuvent séjourner » (Français → Néerlandais) :

Parmi ces personnes et ces familles qui séjournent illégalement en Belgique, parfois depuis des années, certaines peuvent espérer obtenir un titre de séjour ou trouver une solution administrative favorable dans le cadre d'une procédure de régularisation individuelle.

Een aantal van de mensen en gezinnen die, soms al jarenlang, illegaal in België verblijven, kunnen de hoop koesteren op een verblijfsvergunning of een gunstige administratieve afdoening van hun zaak, in het raam van een individuele regularisatieprocedure.


Parmi ces personnes et ces familles qui séjournent illégalement en Belgique, parfois depuis des années, certaines peuvent espérer obtenir un titre de séjour ou trouver une solution administrative favorable dans le cadre d'une procédure de régularisation individuelle.

Een aantal van de mensen en gezinnen die, soms al jarenlang, illegaal in België verblijven, kunnen de hoop koesteren op een verblijfsvergunning of een gunstige administratieve afdoening van hun zaak, in het raam van een individuele regularisatieprocedure.


À titre préalable, je veux aussi souligner que la thèse selon laquelle les parents adoptifs perdent ou ne peuvent plus exercer leur congé d'adoption lorsque l'inscription n'a pu être effectuée, en raison de certaines circonstances, qu'à un moment où l'enfant séjourne déjà dans la famille depuis plus de deux mois est en tout cas incorrecte.

Ik wil in eerste instantie dan ook aanstippen dat de stelling dat adoptieouders het adoptieverlof mislopen of niet meer kunnen uitoefenen wanneer de voltrekking van de inschrijving omwille van bepaalde omstandigheden pas zou kunnen gebeuren op een moment dat het kind al langer dan twee maanden in het gezin verblijft, alleszins niet correct is.


En application du règlement Dublin, les demandeurs d'asile peuvent également être transférés dans un autre pays parce qu'ils ont obtenu un visa dans celui-ci ou parce que de la famille y séjourne.

In het kader van Dublin kunnen asielzoekers eveneens aan een ander land worden overgedragen omdat ze een visum van dat land verkregen hebben of omdat er familie in dat land verblijft.


2. de raisons humanitaires (l'opinion du bourgmestre est importante) sur la base de critères qui peuvent être notamment. : la situation familiale, la présence d'enfants et leur scolarisation, l'état de santé du demandeur et des membres de sa famille, la preuve que le demandeur dispose de moyens de subsistance et d'un logement suffisants, d'éléments indiquant une intégration sociale réussie du demandeur et des membres de sa famille, les liens familiaux du demandeur avec des personnes autorisées à ...[+++]

2. humanitaire redenen (waarbij de mening van de burgemeester van belang is) op basis van criteria, die onder andere de volgende kunnen zijn : de gezinstoestand, de aanwezigheid van kinderen en van schoollopende kinderen, de gerzondheidstoestand van de aanvrager en van de leden van zijn gezin, het bewijs dat de aanvrager over voldoende bestaansmiddelen en huisvesting beschikt, het bewijs van gegevens die erop wijzen dat de aanvrager en de leden van zijn gezin erin geslaagd zijn zich goed te integreren in de maatschappij, familiebanden tussen de aanvrager en personen die gemachtigd zijn om met welke titel dan ook in België te verblijven g ...[+++]


À cet égard, la directive détermine les conditions dans lesquelles les citoyens de l’Union et les membres de leur famille peuvent circuler et séjourner librement sur le territoire des États membres, ainsi que celles qu’ils doivent remplir afin d’acquérir un droit de séjour permanent.

In dit verband bepaalt de richtlijn de voorwaarden waaronder burgers van de Unie en hun familieleden vrij op het grondgebied van de lidstaten kunnen reizen en verblijven, alsmede de voorwaarden die zij moeten vervullen om een duurzaam verblijfsrecht te verkrijgen.


Au plus tard le 30 avril 2006, la Commission présente au Parlement européen et au Conseil un rapport sur l'application de la présente directive ainsi que, le cas échéant, toute proposition nécessaire, en particulier sur l'opportunité d'allonger le délai pendant lequel les citoyens de l'Union et les membres de leur famille peuvent séjourner sans conditions sur le territoire de l'État membre d'accueil.

Uiterlijk op 30 april 2008 brengt de Commissie het Europees Parlement en de Raad verslag uit over de toepassing van deze richtlijn en dient zij, indien nodig, voorstellen in, met name inzake de wenselijkheid om de periode te verlengen gedurende welke burgers van de Unie en hun familieleden onvoorwaardelijk op het grondgebied van het gastland kunnen verblijven.


La directive prévoit aussi que les États membres peuvent exiger que le regroupant ait séjourné légalement sur leur territoire pendant une période qui ne peut pas dépasser deux ans, avant de se faire rejoindre par les membres de sa famille.

De richtlijn bepaalt eveneens dat de lidstaten van de gezinshereniger een periode van ten hoogste twee jaar legaal verblijf op hun grondgebied mogen eisen, voordat zijn gezinsleden zich bij hem voegen.


Le but de cette directive est de fixer les conditions dans lesquelles les membres de la famille d'un ressortissant d'un pays tiers, résidant légalement sur le territoire d'un État membre et ayant une perspective fondée d'obtenir un droit de séjour permanent, peuvent entrer et séjourner sur le territoire de cet État membre afin de maintenir l'unité familiale, que les liens familiaux soient antérieurs ou postérieurs à l'entrée du regroupant.

Het doel van de richtlijn is de voorwaarden vast te stellen waaronder gezinsleden van een onderdaan van een derde land die legaal op het grondgebied van een lidstaat verblijft en redelijke vooruitzichten heeft op een permanent verblijfsrecht, die lidstaat kunnen binnenkomen en er kunnen verblijven teneinde de eenheid van het gezin in stand te houden, afgezien van het feit of de gezinsband vóór of na de inreis van de gezinshereniger is ontstaan.


Selon cette instruction, des familles avec enfants scolarisés, pour lesquelles une procédure est terminée ou en cours, peuvent être régularisées pour autant qu'elles puissent prouver qu'elles ont séjourné pendant une période ininterrompue d'au moins cinq ans en Belgique et qu'elles aient introduit avant le 1 juin 2007 une demande d'asile dont l'examen a pris au moins un an.

Volgens die instructie kunnen families met schoolgaande kinderen, met een afgesloten of een hangende asielprocedure geregulariseerd worden voor zover ze kunnen aantonen dat ze tenminste vijf jaar ononderbroken in België verblijven en een asielaanvraag hebben ingediend voor 1 juni 2007 waarvan het onderzoek tenminste één jaar in beslag heeft genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

famille peuvent séjourner ->

Date index: 2023-03-29
w