Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faits par les travailleurs sera examinée » (Français → Néerlandais) :

Dès que l'entreprise de travail adapté n'est plus en situation dérogatoire, la possibilité de compenser les efforts passés faits par les travailleurs sera examinée en concertation avec les organisations syndicales.

Zodra de beschutte werkplaats zich niet meer in de afwijkende situatie bevindt, zal de mogelijkheid worden onderzocht om de vroegere inspanningen die werden geleverd door de werknemers te compenseren, dit in overleg met de vakbondsorganisaties.


Art. 5. Chaque demande d'un "travailleur en difficultés" qui souhaite utiliser la diminution à temps partiel ou à 1/5ème dans le régime du crédit-temps, sera examinée favorablement par l'employeur et sera acceptée, en principe.

Art. 5. Elke aanvraag van een "werknemer in moeilijkheden" die gebruik wenst te maken van halftijdse of 1/5de vermindering in het stelsel van tijdskrediet, zal door de werkgever positief onderzocht en in principe aanvaard worden.


Art. 6. Chaque demande d'un "travailleur en difficultés" qui souhaite utiliser la diminution à temps partiel ou à l/5ème dans le régime du crédit-temps, sera examinée favorablement par l'employeur et sera acceptée, en principe.

Art. 6. Elke aanvraag van een "werknemer in moeilijkheden" die gebruik wenst te maken van halftijdse of 1/5de vermindering in het stelsel van tijdskrediet, zal door de werkgever positief onderzocht en in principe aanvaard worden.


Le texte de la notification précise qu'après l'évaluation du trajet de réintégration pour travailleurs salariés/titulaires, la proposition d'instaurer des sanctions avec différentes gradations (pourcentage des indemnités) en cas de coopération insuffisante sera examinée.

De tekst van de notificatie zegt: "Na evaluatie van het re-integratietraject zal voor de werknemer/gerechtigde een voorstel van sancties met gradaties (percentage van de uitkering) in geval van onvoldoende medewerking onderzocht worden.


Après l'évaluation du trajet de réintégration pour travailleurs salariés/titulaires, la proposition d'instaurer des sanctions avec différentes graduations (un pourcentage des indemnités) en cas de coopération insuffisante sera examinée.

Na evaluatie van het re-integratietraject zal voor de werknemers/gerechtigden een voorstel van sancties met gradaties (percentage van de uitkering) in geval van onvoldoende medewerking worden onderzocht.


J'attire votre attention sur le fait que la Belgique obtient un meilleur score que la moyenne des 12 pays européens et un score tout à fait comparable à la France. 2. Le point 4.2.4 du récent accord médico-mutualiste prévoit qu'en collaboration avec le groupe professionnel concerné, la manière dont les variations de pratiques en matière du nombre de césariennes dans la totalité des accouchements, calculé par hôpital, peuvent être mises en conformité avec les recommandations scientifiques existantes ...[+++]

Ik vestig uw aandacht erop dat België een score behaalt die beter is dan het gemiddelde van de 12 Europese landen en die volkomen vergelijkbaar is met die van Frankrijk. 2. Punt 4.2.4 van het recente nationaal akkoord artsen - ziekenfondsen stelt dat er in samenwerking met de betrokken beroepsgroep zal worden nagegaan hoe de praktijkvariaties inzake het aantal sectio's in de totaliteit van de bevallingen, berekend op ziekenhuisniveau, in overeenstemming kunnen worden gebracht met de bestaande wetenschappelijke aanbevelingen.


Art. 5. Chaque demande d'un " travailleur en difficultés" qui souhaite utiliser la diminution à temps partiel ou à 1/5ème dans le régime du crédit-temps, sera examinée favorablement par l'employeur et sera acceptée, en principe.

Art. 5. Elke aanvraag van een " werknemer in moeilijkheden" die wenst gebruik te maken van de deeltijdse of 1/5de vermindering in het stelsel van het tijdskrediet zal gunstig worden onderzocht door de werkgever en zal in principe worden aanvaard.


Art. 6. Chaque demande d'un " travailleur en difficultés" qui souhaite utiliser la diminution à temps partiel ou à 1/5ème dans le régime du crédit-temps, sera examinée favorablement par l'employeur et sera acceptée, en principe.

Art. 6. Elke aanvraag van een " werknemer in moeilijkheden" , die wil gebruik maken van de deeltijdse of 1/5de-tijdse vermindering in het stelsel van het tijdskrediet, wordt door de werkgever welwillend onderzocht en wordt, in principe, aanvaard.


Art. 25. Chaque demande d'un " travailleur en difficultés" qui souhaite utiliser la diminution à temps partiel ou à 1/5 dans le régime du crédit-temps, sera examinée favorablement par l'employeur et sera acceptée, en principe.

Art. 25. Elke aanvraag van een " werknemer in moeilijkheden" die gebruik wenst te maken van halftijds of 1/5e vermindering in het stelsel tijdskrediet, zal door de werkgever positief onderzocht en in principe aanvaard worden.


Art. 25. Chaque demande d'un « travailleur en difficultés » qui souhaite utiliser la diminution à temps partiel ou à 1/5 dans le régime du crédit-temps, sera examinée favorablement par l'employeur et sera acceptée, en principe.

Art. 25. Elke aanvraag van een « werknemer in moeilijkheden » die gebruik wenst te maken van halftijds of 1/5e vermindering in het stelsel tijdskrediet, zal door de werkgever positief onderzocht en in principe aanvaard worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faits par les travailleurs sera examinée ->

Date index: 2022-09-24
w