Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait une proposition plus audacieuse » (Français → Néerlandais) :

La commission nationale avait fait une proposition plus audacieuse, à savoir l'instauration d'avocats des enfants, spécialisés, qui seraient dégagés de toute préoccupation financière de rentrée d'honoraires, et qui pourraient ainsi avoir la disponibilité nécessaire.

De Nationale Commissie had een meer gewaagd voorstel gedaan om gespecialiseerde kinderadvocaten in te voeren die bevrijd zouden zijn van alle financiële beslommeringen in verband met het innen van hun honoraria en zo de nodige beschikbaarheid zouden kunnen hebben.


La commission nationale avait fait une proposition plus audacieuse, à savoir l'instauration d'avocats des enfants, spécialisés, qui seraient dégagés de toute préoccupation financière de rentrée d'honoraires, et qui pourraient ainsi avoir la disponibilité nécessaire.

De Nationale Commissie had een meer gewaagd voorstel gedaan om gespecialiseerde kinderadvocaten in te voeren die bevrijd zouden zijn van alle financiële beslommeringen in verband met het innen van hun honoraria en zo de nodige beschikbaarheid zouden kunnen hebben.


15. prend acte de la proposition relative à une Union économique et monétaire plus approfondie et plus équitable; espère néanmoins que seront formulées des propositions plus audacieuses et plus larges, notamment une feuille de route pour faire en sorte que l'UEM soit dotée de moyens budgétaires dignes de ce nom et anticycliques ...[+++]

15. neemt kennis van het voorstel voor een meer verregaande en eerlijkere EMU; verwacht echter wel meer ambitieuze en omvattende voorstellen, onder meer een routekaart om de EMU in staat te stellen een zinvol en anticyclisch begrotingsbeleid te voeren, waarmee ook asymmetrische schokken kunnen worden opvangen, alsook verdere voorstellen die van de Europese milieu- en sociale doelstellingen bindende, getoetste en duurzame investeringsvriendelijke begrotingsdoelstellingen moeten maken;


12. demande le renforcement et l'extension, dans la législation sur les produits, des exigences en matière d'écoconception dans le cadre d'une proposition plus audacieuse sur l'économie circulaire, afin d'accroître l'efficacité des ressources dans la partie du cercle qui correspond au produit;

12. dringt aan op de versterking en uitbreiding van de eisen inzake een ecologisch ontwerp in de productwetgeving als onderdeel van een nieuw en ambitieuzer voorstel over de kringloopeconomie, met het oog op een efficiënter gebruik van hulpbronnen aan de productzijde van de kringloop;


Alors que pour son groupe, l'euthanasie à la demande de patients non terminaux ne peut en aucun cas faire l'objet d'une législation « de tolérance », ce groupe a fait plusieurs propositions qui allaient plus loin que sa propre proposition, dans le but d'arriver à un consensus sur la problématique de l'euthanasie chez les patients en phase terminale.

Waar levensbeëindigend handelen op verzoek bij niet-stervende mensen voor de fractie van spreker onder geen beding voorwerp kan uitmaken van een « toelatings »-wetgeving, deed deze fractie verscheidene voorstellen, die verder gingen dan haar eigen voorstel, om met betrekking tot euthanasie bij stervende mensen wel degelijk tot een consensus te komen.


Dans l'attente de la décision finale du cinquième programme-cadre, la Commission fait des propositions de programmes spécifiques où elle précise les conditions de mise en oeuvre qui permettront d'atteindre les objectifs retenus : concentration des activités, ciblage au plus près des besoins de la Communauté, souplesse dans l'application.

In afwachting van de definitieve goedkeuring van het vijfde kaderprogramma, doet de Commissie voorstellen voor specifieke programma's waarin de voorwaarden voor de tenuitvoerlegging worden omschreven, zodat de beoogde doelstellingen kunnen worden verwezenlijkt, namelijk concentratie van de activiteiten, zo groot mogelijke toespitsing op de behoeften van de Gemeenschap, flexibiliteit in de toepassing.


4. souligne que si la majorité des propositions relatives au secteur financier ont déjà été annoncées par la Commission au cours de l'année 2010 ou 2011, les mesures de régulation, qui ne sont rien d'autre qu'un ensemble de critères, ne suffisent pas; souligne que la crise a non seulement révélé l'absence de régulation mais aussi la tendance aux investissements à court terme, l'inadéquation d'un système qui permet aux banques de proposer à la fois des services de placement, des services commerciaux et des services aux particuliers ai ...[+++]

4. onderstreept dat hoewel het merendeel van de voorstellen met betrekking tot de financiële sector reeds in de loop van 2010 en 2011 door de Commissie bekend is gemaakt, de regelgeving - op te vatten als een eenvoudig pakket aan maatregelen - niet toerijkend is; benadrukt dat de crisis niet alleen de tekortschietende regelgeving heeft blootgelegd, doch tevens zaken aan het licht heeft gebracht als de neiging tot kortetermijninvesteringen, de onvolkomenheid van een systeem dat banken toestaat beleggingsactiviteiten, zakelijke bankdiensten en bankdiensten ten behoeve van particulieren te verrichten, en een slecht opgezet stelsel van prikkels dat bankiers aanzet om op roekeloze wijze risico's te nemen, in ...[+++]


Je pense donc que nous devons faire une proposition plus audacieuse.

Om die reden denk ik dat we met een doortastender voorstel moeten komen.


La Commission tire les conséquences naturelles à long terme de cette stratégie, lorsqu'elle accorde à la recherche une importance primordiale dans ses communications relatives aux perspectives financières de l'Union pour la période 2007-2013, et qu'elle fait la proposition audacieuse de doubler le budget pour la recherche de l'Union dans la communication qui est débattue en ces lignes.

De Commissie heeft de logische consequenties van deze strategie op lange termijn getrokken, door in de eerste plaats in haar mededelingen over de financiële vooruitzichten van de Unie voor de periode 2007 – 2013 een groot gewicht toe te kennen aan het onderzoek, en door in de mededeling die hier wordt besproken het gedurfde voorstel te doen voor een verdubbeling van de onderzoeksbegroting van de Unie.


Je ne prétends pas que toutes les propositions du gouvernement soient mauvaises, mais je n'accepte pas la mentalité de la majorité violette qui refuse le débat lorsque l'opposition fait une proposition, particulièrement en commission de la Justice du Sénat, et qui plus tard sous la pression des circonstances se trouve tout de même obligée d'en débattre.

Ik beweer niet dat alle voorstellen van de regering slecht zijn, maar ik aanvaard de mentaliteit van paars niet om het debat te weigeren wanneer iets wordt voorgesteld door de oppositie, meer bepaald in de commissie voor de justitie van de Senaat, en nadien onder druk van de omstandigheden wordt verplicht er toch op terug te komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait une proposition plus audacieuse ->

Date index: 2023-02-24
w