Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait savoir quelle proportion » (Français → Néerlandais) :

La question est de savoir quelle proportion de leur travail cette dernière peut représenter : 10 p.c., 25 p.c., .?

De vraag is welk aandeel van hun werk dit in beslag mag nemen : 10 pct., 25 pct., .?


La question est de savoir quelle proportion de leur travail cette dernière peut représenter : 10 p.c., 25 p.c., .?

De vraag is welk aandeel van hun werk dit in beslag mag nemen : 10 pct., 25 pct., .?


Lorsque le candidat doit présenter l'épreuve d'aptitude, l'Ordre lui fait savoir quelles sont les matières parmi celles énumérées à l'article 428quater , § 2, alinéas 1 et 2, qu'il est tenu à présenter.

Wanneer de gegadigde de bekwaamheidsproef moet afleggen deelt de Orde hem mede welke van de vakken bedoeld in artikel 428quater , § 2, eerste en tweede lid, in aanmerking komen.


Lorsque le candidat doit présenter l'épreuve d'aptitude, l'Ordre lui fait savoir quelles sont les matières parmi celles énumérées à l'article 428quater , § 2, alinéas 1 et 2, qu'il est tenu à présenter.

Wanneer de gegadigde de bekwaamheidsproef moet afleggen deelt de Orde hem mede welke van de vakken bedoeld in artikel 428quater , § 2, eerste en tweede lid, in aanmerking komen.


Nous voulons en fait savoir quelle proportion du prix du billet - pour le moment il s’agit uniquement d’une proportion des coûts de sûreté dans le prix du billet - est réellement pertinente pour la sûreté.

We willen dus weten welk deel van de prijs voor een ticket - en op dit moment zitten de heffingen voor de veiligheid nog in de prijs van het ticket – werkelijk iets met de veiligheid te maken heeft.


Concrètement, j'aimerais savoir quelle est la proportion de statuts Omnio parmi les différentes catégories d'âge des assurés sociaux.

Concreet had ik graag geweten hoe de toekenning van de OMNIO-statuten zich verhoudt t.o.v. de leefdtijdscategorieën van de sociaal verzekerden.


Cependant, la question est de savoir quelle proportion l’initiateur devrait détenir dans ce domaine particulier.

Het punt is echter welk percentage de oorspronkelijke partij die met de securisatie komt, moet aanhouden in dat bijzondere geval.


L’UE a fait savoir son souhait d’être associée à l’accord et s’est engagée de manière unilatérale, à titre d’information, à réduire les émissions globales de l’UE de 20 % par rapport aux niveaux de 1990 et a fait une offre conditionnelle de porter ce chiffre à 30 % si les autres principaux producteurs d’émissions acceptaient également de contribuer aux efforts mondiaux de réduction des émissions en proportion équivalente.

De EU heeft laten weten zich te willen scharen achter de overeenkomst, en heeft bij wijze van informatie de eenzijdige toezegging gedaan de wereldwijde emissies van de EU met 20 procent te zullen verminderen ten opzichte van de niveaus van 1990. Ook heeft zij een verhoging van de reductie tot 30 procent aangeboden, op voorwaarde dat andere grote emissieproducenten toezeggen in gelijke mate bij te dragen aan de mondiale inspanning voor emissiereductie.


Je serais curieux de savoir quelle attitude l’élite européenne adoptera. Fera-t-elle preuve de solidarité avec les États membres où la crise a atteint des proportions énormes ou ne regardera-t-elle que ses propres intérêts?

Ik ben benieuwd hoe de Europese elite zich zal gedragen. Zal zij zich solidair opstellen tegenover de lidstaten waar de crisis zich enorm uitgebreid heeft, of zal zij zich enkel met haar eigen belangen bezighouden?


Nous voudrions savoir si ces documents de stratégie ont bénéficié d’autres sources de financement et, dans l’affirmative, dans quelle proportion.

We willen weten of er nog andere financieringsbronnen zijn voor deze strategiedocumenten, en zo ja, hoeveel van deze documenten door die bronnen gefinancierd zullen worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait savoir quelle proportion ->

Date index: 2021-08-02
w