Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Biscuit fait maison
Degré d'imprécision ou d'incertitude de la règle
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Fact checker
Hallucinose
Imprécision globale de lecture
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Point de fait
Psychose SAI
Question de fait
Rapporter des faits
Rendre compte de faits touristiques
Résiduel de la personnalité et du comportement
Vérificateur de faits
Vérificatrice de faits
élément de fait

Traduction de «fait des imprécisions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'aut ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


fact checker | vérificatrice de faits | vérificateur de faits | vérificateur de faits/vérificatrice de faits

factchecker


élément de fait | point de fait | question de fait

feitelijke vraag


degré d'imprécision ou d'incertitude de la règle

onbepaaldheid of onzekerheid van een regel


imprécision globale de lecture

globale afleesonnauwkeurigheid




rendre compte de faits touristiques

verslag doen over toeristische aangelegenheden | verslag doen over toeristische feiten


rapporter des faits

verslag uitbrengen van feiten | feiten rapporteren | verslag doen van feiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tel que rédigé, du fait des imprécisions de certaines formulations (en ce qui concerne l'identité), du fait de l'absence d'une quelconque référence aux demandes groupées ne constituant pas des pêches aux renseignements et du fait de la clause d'interprétation restrictive qui lie la demande à un contribuable déterminé, le projet de protocole de 2014 conclu entre la Suisse et la Belgique n'autoriserait pas des demandes groupées qui ne seraient pas de la pêche aux renseignements et est, de ce fait, en retrait juridiquement tant en ce qui concerne l'article 26 OCDE et le commentaire OCDE de 2012 en la matière (ce que l'on dénomme habituellem ...[+++]

Zoals het ontwerpprotocol van 2014 tussen Zwitserland en België nu opgesteld is - sommige formuleringen (met betrekking tot de identiteit) zijn te vaag, het bevat geen enkele verwijzing naar groepsverzoeken die niet aangemerkt worden als fishing expeditions, en het verzoek moet als gevolg van de restrictieve interpretatieclausule gekoppeld zijn aan een bepaalde belastingplichtige - zou het niet mogelijk zijn om groepsverzoeken die niet als fishing expeditions aangemerkt worden, in te dienen en gaat het protocol in juridisch opzicht bijgevolg niet even ver als artikel 26 van het OESO-modelverdrag en de bijbehorende commentaar van de OESO ...[+++]


En outre, la législation européenne en matière de déchets reste imprécise en dépit de la jurisprudence de la Cour et fait l’objet de débats sur son interprétation.

Bovendien blijft de EU-afvalstoffenwetgeving – ondanks de jurisprudentie van het Hof – vaak ondoorzichtig, zodat over de interpretatie ervan al talloze rechtszaken zijn gevoerd.


La Commission s'est efforcée d'améliorer la fiabilité de ces prévisions, de manière à en faire un véritable outil de gestion, en dépit des imprécisions inhérentes aux actions (dépenses découlant d'un grand nombre de projets individuels) et du fait que la Commission manque encore d'expérience dans l'utilisation de ce nouveau système de paiements fondé sur les remboursements, et elle a régulièrement rappelé leur importance aux États ...[+++]

De Commissie heeft getracht de betrouwbaarheid van deze prognoses te verbeteren, zodat zij een beheerinstrument kunnen worden ondanks alle inherente onzekerheden (uitgaven die voortvloeien uit een groot aantal individuele projecten) en het gebrek aan ervaring van de Commissie met het nieuwe betalingssysteem op basis van vergoedingen, en zij heeft de lidstaten regelmatig aan het belang ervan herinnerd.


Si la citation de la disposition légale violée n’est pas, en matière pénale, prescrite à peine de nullité, le moyen doit, pour éviter l’irrecevabilité, échapper à plusieurs écueils tels l’imprécision, la méconnaissance de l’effet dévolutif du pourvoi, la nouveauté, la contestation en fait ou le défaut d’intérêt.

In strafzaken is de vermelding van de als geschonden aangevoerde wetsbepaling niet op straffe van nietigheid voorgeschreven. Nochtans moet het middel meerdere klippen, zoals onduidelijkheid, de miskenning van het devolutief effect van het beroep, het nieuw karakter, de feitelijke betwisting of het gebrek aan belang, omzeilen wil het niet stranden bij de niet‑ontvankelijkheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la citation de la disposition légale violée n’est pas, en matière pénale, prescrite à peine de nullité, le moyen doit, pour éviter l’irrecevabilité, échapper à plusieurs écueils tels l’imprécision, la méconnaissance de l’effet dévolutif du pourvoi, la nouveauté, la contestation en fait ou le défaut d’intérêt.

In strafzaken is de vermelding van de als geschonden aangevoerde wetsbepaling niet op straffe van nietigheid voorgeschreven. Nochtans moet het middel meerdere klippen, zoals onduidelijkheid, de miskenning van het devolutief effect van het beroep, het nieuw karakter, de feitelijke betwisting of het gebrek aan belang, omzeilen wil het niet stranden bij de niet‑ontvankelijkheid.


Le simple fait que les données à caractère personnel de personnes qui sont « judiciairement » suspectées ou ont été condamnées pour des faits qui ont été commis dans le cadre du maintien de l'ordre public peuvent être traitées dans les banques de données policières concernées « aux fins de police administrative », ne permet pas, en tant que tel, de conclure à une imprécision ou une ambiguïté.

Uit het loutere feit dat de persoonsgegevens van personen die « gerechtelijk » worden verdacht of zijn veroordeeld voor feiten die werden gepleegd in het kader van de openbare ordehandhaving, kunnen worden verwerkt in de desbetreffende politionele databanken « voor doeleinden van bestuurlijke politie », kan op zich geen onduidelijkheid of dubbelzinnigheid worden afgeleid.


Lorsque la demande est imprécise ou incomplète, l'Administration en informe la demanderesse et l'invite à compléter son dossier dans un délai d'un mois à dater de l'invitation qui lui en est faite.

Wanneer de aanvraag onnauwkeurig of onvolledig is, licht het Bestuur de aanvrager hiervan in en nodigt haar uit om haar dossier aan te vullen binnen een termijn van een maand te rekenen vanaf de uitnodiging die haar hiertoe werd overgemaakt.


1. AU NIVEAU GLOBAL a. Titre « Préparateur de travaux Bois (h/f) » b. Définition « Planifier et préparer les travaux ; analyser l'ordre de travail ; mesurer, dessiner et composer les données de production ; calculer et acheter ; préparer la production et piloter des machines CNC afin de préparer un ordre de travail/projet principalement composé de bois, de manière optimale pour la production ». c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences ACTIVITES DE BASE * Travaille au sein d'une équipe (co 01402) - Communique de manière efficace et efficiente - Echange des informations avec des collègues et responsables - Fait rapport à des supér ...[+++]

1. GLOBAAL a. Titel `Werkvoorbereider `hout' (m/v)' b. Definitie `Het plannen en voorbereiden van de werkzaamheden; analyseren van de werkopdracht; opmeten, tekeningen maken en productiegegevens samenstellen; calculeren en inkopen; het voorbereiden van de productie en aansturen van de CNC machines teneinde een werkopdracht/project hoofdzakelijk uit hout optimaal voor te bereiden voor de productie'. c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties BASISACTIVITEITEN *Werkt in teamverband (co 01402) - Communiceert effectief en efficiënt - Wisselt informatie uit met collega's en verantwoordelijken - Rapporteert aan leidinggevenden - Werkt efficiënt samen met collega's - Volgt aanwijzingen van verantwoordeli ...[+++]


Ces aspects technico-juridiques sont propres à la répartition complexe des compétences dans le domaine de la mobilité, liée à la sixième réforme de l'État. 2. a) Chacune des compétences transférées fait encore l'objet de négociations à intervalles très réguliers, et d'éventuelles imprécisions sont débattues en vue de rechercher des solutions.

Deze juridisch-technische aspecten zijn eigen aan de complexe bevoegdheidsverdeling die ingevolge de Zesde Staatshervorming is ontstaan binnen het mobiliteitsdomein 2. a) Er wordt nog steeds op zeer regelmatige tijdstippen overleg gepleegd over elk van de overgehevelde bevoegdheden. Voor elk van deze bevoegdheden worden eventuele onduidelijkheden besproken en wordt gezocht naar oplossingen.


2) De quelle manière et quand la ministre mènera-t-elle des discussions avec le gouvernement flamand sur les points évoqués par celui-ci, à savoir : a) les problèmes juridiques concernant le transfert de personnel par voie d'arrêté royal ; b) le fait que des discussions soient toujours menées en vue de clarifier des imprécisions et points litigieux ; c) le manque d'informations essentielles concernant le nombre de membres de personnel à transférer et les conséquences financières ?

2) Op welke manier en wanneer zal de minister met de Vlaamse regering besprekingen voeren over de door de Vlaamse regering aangehaalde discussiepunten, namelijk : a) de juridische problemen rond de overdracht van het personeel door middel van een koninklijk besluit ; b) het feit dat nog besprekingen gevoerd worden om een aantal onduidelijkheden en twistpunten uit te klaren ; c) het ontbreken van essentiële informatie omtrent het aantal over te dragen personeelsleden en de financiële gevolgen ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait des imprécisions ->

Date index: 2025-06-04
w