Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait certes malheureusement aucun doute " (Frans → Nederlands) :

Il ne fait certes malheureusement aucun doute que la communauté internationale devra rester quelques années en Afghanistan, mais ceci ne doit pas empêcher de déjà envisager la fin de l'opération.

Jammer genoeg zal de internationale gemeenschap weliswaar nog zeker enkele jaren in Afghanistan aanwezig moeten blijven, maar dat mag niet verhinderen dat nu reeds de beëindiging van de operatie wordt overwogen.


Il ne fait certes malheureusement aucun doute que la communauté internationale devra rester quelques années en Afghanistan, mais ceci ne doit pas empêcher de déjà envisager la fin de l'opération.

Jammer genoeg zal de internationale gemeenschap weliswaar nog zeker enkele jaren in Afghanistan aanwezig moeten blijven, maar dat mag niet verhinderen dat nu reeds de beëindiging van de operatie wordt overwogen.


En premier lieu, la Commission souligne que les prêts de la DGTF, les aides à la construction navale et les aides à la formation professionnelle ont été octroyés directement à partir du budget de l'État (essentiellement via la DGTF) et qu'il ne fait dès lors aucun doute que ces mesures mises en œuvre par le passé comportent des ressources d'État et sont imputables à l'État.

In de eerste plaats benadrukt de Commissie dat de DGTF-leningen, de scheepsbouwsubsidies en de subsidies voor vakinhoudelijke opleiding rechtstreeks ten laste van de staatsbegroting kwamen (vooral via het DGTF) en dat er daarom geen twijfel over bestaat dat de in het verleden genomen maatregelen staatsmiddelen vormen en toerekenbaar zijn aan de staat.


Il ne fait en effet aucun doute que, vu le caractère spécifique du produit d'assurance et de sa complexité, la distribution d'assurances requiert un minimum de connaissances théoriques et pratiques.

Verzekeringen zijn een zeer specifiek en ingewikkeld product en voor de distributie van verzekeringen is zonder enige twijfel een bepaalde theoretische en praktische kennis vereist.


Il ne fait dès lors aucun doute que dans notre pays aussi, le nombre de fumeurs va sensiblement diminuer également parmi les jeunes.

Het lijdt dan ook geen twijfel dat ook in ons land het aantal rokers ook bij de jongeren aanzienlijk zal dalen.


De surcroît, elles considèrent, d'une part, que le point 109 de ladite décision constitue une motivation générale, fondée sur le rappel des principes découlant de la jurisprudence et sur le fait que les échanges sont « sans doute » [dans la décision : « sans aucun doute »] affectés par la mesure en cause, ce qui ne constitue pas une motivation adéquate et, d'autre part, que la décision d'ou ...[+++]

Bovendien zijn zij van mening, enerzijds, dat punt 109 van dat besluit een algemene motivering vormt, die is gebaseerd op het herinneren aan de beginselen die uit de rechtspraak voortvloeien en op het feit dat het handelsverkeer « wellicht » (in het besluit : « wel degelijk ») ongunstig wordt beïnvloed door de in het geding zijnde maatregel, hetgeen geen adequate motivering vormt, en, anderzijds, dat de beslissing om de formele onderzoeksprocedure te openen geen andere relevante elementen aandraagt.


Il ne fait en effet aucun doute que Sernam Xpress et ses filiales opérationnelles Sernam Services et Aster ont continué l’activité économique de Sernam SA puisque la transmission des activités de Sernam SA à la Financière Sernam, mise en œuvre par la France, avait précisément cet objectif.

Het staat buiten twijfel dat Sernam Xpress en haar operationele dochterondernemingen Sernam Services en Aster de economische activiteiten van Sernam SA hebben voortgezet, aangezien dit juist de doelstelling was van de overdracht van de activiteiten van Sernam SA aan Financière Sernam die Frankrijk heeft uitgevoerd.


Il ne fait dès lors aucun doute que dans notre pays aussi, le nombre de fumeurs va sensiblement diminuer également parmi les jeunes.

Het lijdt dan ook geen twijfel dat ook in ons land het aantal rokers ook bij de jongeren aanzienlijk zal dalen.


Il ne fait par ailleurs aucun doute que les dispositions en question s'appliquent également à la transmission de données à caractère personnel en vertu de l'article 14 (manifestations de grande envergure) et de l'article 16 (prévention des infractions terroristes).

Voorts leidt het geen twijfel dat de verstrekking van persoonsgegevens in het kader van artikel 14 (grootschalige evenementen) en artikel 16 (voorkoming van terroristische misdrijven) eronder vallen.


Il ne fait dès lors aucun doute qu'il est important de disposer d'un mécanisme solide pour protéger les droits fondamentaux des citoyens et, notamment, leur droit au respect de leur vie privée et à la protection de leurs données à caractère personnel.

In die context kan er geen twijfel bestaan over het belang van een sterk mechanisme voor de bescherming van de grondrechten van de burgers, in het bijzonder wat de persoonlijke levenssfeer en gegevensbescherming betreft.




Anderen hebben gezocht naar : fait certes malheureusement aucun doute     qu'il ne fait     dès lors     lors aucun doute     fait     effet     effet aucun doute     parmi les jeunes     elles     sans     sans doute     opérationnelles sernam services     personnel en vertu     ailleurs     ailleurs aucun doute     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait certes malheureusement aucun doute ->

Date index: 2022-01-21
w