Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir selon les bonnes manières
Faire la démonstration des procédures d'urgence
Faire preuve de bonnes manières
Relevé des actes adoptés selon la procédure écrite

Traduction de «faire selon la procédure » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modus vivendi entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission concernant les mesures d'exécution des actes arrêtés selon la procédure visée à l'article 189 B du traité CE

Modus vivendi tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de maatregelen ter uitvoering van de besluiten die zijn vastgesteld volgens de procedure van artikel 189 B van het EG-Verdrag


rapport établi selon des procédures arrêtées d'un commun accord

verslag, dat volgens een in onderlinge overeenstemming vastgestelde procedure wordt opgesteld


ajuster les prix de carburants selon les procédures de l'entreprise

brandstofprijzen aanpassen overeenkomstig de bedrijfsprocedures


relevé des actes adoptés selon la procédure écrite

overzicht van de volgens de schriftelijke procedure aangenomen besluiten


agir selon les bonnes manières | faire preuve de bonnes manières

goede manieren hebben | goede manieren tonen


faire la démonstration des procédures d'urgence

noodprocedures demonstreren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il convient de le faire selon une procédure comportant suffisamment de souplesse pour tenir compte aisément de l’évolution rapide de la science et de la technologie.

Hiervoor moet een procedure worden gevolgd die voldoende flexibiliteit biedt, zodat gemakkelijk kan worden ingespeeld op de snelle ontwikkeling van de wetenschap en de technologie.


L'exigence de prévisibilité de la procédure pénale garantit à tout citoyen qu'il ne peut faire l'objet d'une information, d'une instruction et de poursuites que selon une procédure établie par la loi et dont il peut prendre connaissance avant sa mise en oeuvre.

De vereiste van voorspelbaarheid van de strafrechtspleging waarborgt elke burger dat tegen hem enkel een opsporingsonderzoek, een gerechtelijk onderzoek en een vervolging kunnen worden ingesteld volgens een bij de wet vastgestelde procedure waarvan hij vóór de aanwending ervan kennis kan nemen.


Par conséquent, l'octroi de l'habilitation au Roi par l'article 23 du projet doit se faire selon la procédure bicamérale obligatoire étant donné qu'elle vaut également pour des matières visées à l'article 77 de la Constitution.

Derhalve dient de machtiging die aan de Koning wordt verleend in artikel 23 van het ontwerp, gelet op het feit dat deze tevens betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, te worden goedgekeurd volgens de verplicht bicamerale procedure.


Par conséquent, l'octroi de l'habilitation au Roi par l'article 23 du projet doit se faire selon la procédure bicamérale obligatoire étant donné qu'elle vaut également pour des matières visées à l'article 77 de la Constitution.

Derhalve dient de machtiging die aan de Koning wordt verleend in artikel 23 van het ontwerp, gelet op het feit dat deze tevens betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, te worden goedgekeurd volgens de verplicht bicamerale procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une adoption transnationale concernant deux pays parties à la convention doit se faire selon la procédure définie.

Een interlandelijke adoptie tussen twee tot de conventie toegetreden staten dient conform de gestelde procedure te verlopen.


Une adoption transnationale concernant deux pays parties à la convention doit se faire selon la procédure définie.

Een interlandelijke adoptie tussen twee tot de conventie toegetreden staten dient conform de gestelde procedure te verlopen.


Ensuite, parce que nous ne sommes pas le seul pays à devoir prendre ces mesures de transposition des directives européennes et que les autres semblent parfaitement à même de le faire selon la procédure législative normale.

Voorts omdat wij niet het enige land zijn dat nog omzettingsmaatregelen voor Europese richtlijnen moet nemen en die andere landen perfect in staat lijken te zijn dat te doen volgens de normale wetgevingsprocedure.


améliorent la coordination entre tous les services et autorités intervenant dans la procédure de retour dans chaque État membre, d'ici juin 2017, afin de garantir que l'ensemble des compétences et toute l'expertise nécessaires soient mobilisées pour assurer l'efficacité des retours tout en respectant les droits des personnes renvoyées; remédient aux inefficiences du processus de retour en raccourcissant les délais de recours, en adoptant systématiquement des décisions de retour ne comportant pas de date d'expiration et en combinant la décision mettant fin à un séjour légal à une décision de retour, de manière à éviter de ...[+++]

de coördinatie tussen alle diensten en autoriteiten die in elke lidstaat bij de terugkeerprocedure betrokken zijn uiterlijk in juni 2017 te verbeteren, zodat er voldoende vaardigheden en deskundigheid voorhanden zijn om de terugkeerders op efficiënte wijze en met inachtneming van hun rechten terug te sturen; de termijn voor beroep tegen terugkeerbesluiten te verkorten, stelselmatig terugkeerbesluiten zonder uiterste datum uit te vaardigen en – om dubbel werk te voorkomen – besluiten tot beëindiging van het legaal verblijf te combineren met een terugkeerbesluit; misbruik van het stelsel aan te pakken door gebruik te maken van de mogelijkheid om asielverzoeken te beoordelen door middel van versnelde ...[+++]


Art. 19. Lors de l'instauration des systèmes de travail en continu ou en semi-continu dans le soussecteur précité, et pour autant qu'elle ne s'effectue pas selon les dispositions de la loi sur le travail du 16 mars 1971, ces entreprises peuvent de tout temps faire usage des dispositions prévues dans la loi du 17 mars 1987 relative à l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises et dans la convention collective de travail n° 42 du 2 juin 1987, conclue au Conseil national du travail, relative à l'introduction de no ...[+++]

Art. 19. Bij invoering van de continu of semi-continu systemen in voornoemde deelsector, en voor zover deze niet geschiedt volgens de bepalingen van de arbeidswet van 16 maart 1971, kunnen deze ondernemingen ten allen tijde gebruik maken van de bepalingen voorzien in de wet van 17 maart 1987 betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42 van 2 juni 1987, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 juni 1987, op voorwaarde dat hieromtrent e ...[+++]


(50) Il convient de préciser que les entités adjudicatrices qui fixent des critères de sélection dans une procédure ouverte doivent le faire selon des règles et critères objectifs, tout comme les critères de sélection dans les procédures restreintes et négociées devraient être objectifs.

(50) Er moet worden gestipuleerd dat de aanbestedende diensten hun selectiecriteria in een openbare procedure en volgens objectieve regels en criteria moeten vaststellen, zoals ook de selectiecriteria bij de niet-openbare procedures en de procedures van gunning via onderhandelingen objectief moeten zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire selon la procédure ->

Date index: 2021-03-26
w