Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire référence devrait servir principalement " (Frans → Nederlands) :

1. L'énoncé des prescriptions nationales figurant dans la partie I de la déclaration de conformité du travail maritime devrait inclure ou être accompagné de références aux dispositions législatives régissant les conditions de travail et de vie des gens de mer pour chacune des prescriptions énumérées à l'annexe A5-I. Lorsque la législation nationale reprend précisément les prescriptions énoncées dans la présente convention, il suffira d'y ...[+++]

1. In de opsomming van de nationale vereisten in Deel I van de conformiteitsverklaring voor maritieme arbeid zouden de wettelijke bepalingen inzake de arbeids- en levensomstandigheden van zeevarenden dan wel een verwijzing daarnaar moeten zijn opgenomen van elk van de in Bijlage A5-I vermelde zaken. Wanneer de nationale wetgeving exact de in dit Verdrag vermelde vereisten volgt, kan volstaan worden met een enkele verwijzing.


Un code éthique doit aussi pouvoir faire référence à la Convention d'Helsinki, par exemple, qui pourrait être reprise dans le code et lui servir de base.

Een ethische code moet dan ook kunnen verwijzen naar bijvoorbeeld de Conventie van Helsinki, die in de code als basis kan worden opgenomen.


Un code éthique doit aussi pouvoir faire référence à la Convention d'Helsinki, par exemple, qui pourrait être reprise dans le code et lui servir de base.

Een ethische code moet dan ook kunnen verwijzen naar bijvoorbeeld de Conventie van Helsinki, die in de code als basis kan worden opgenomen.


Il n'est évidemment pas concevable de faire référence à une activité principale ou accessoire, sans créer de nouvelles polémiques interminables.

Het is uiteraard ondenkbaar naar een hoofdactiviteit of nevenactiviteit te verwijzen zonder dat er nieuwe eindeloze polemieken in het leven worden geroepen.


En ce qui concerne la suppression de la distinction entre peines principales et peines accessoires, il importe de faire référence à la loi française nº 75/624 du 11 juillet 1975 modifiant et complétant certaines dispositions de droit pénal.

In verband met de afschaffing van het onderscheid tussen hoofdstraffen en bijkomende straffen, is het van belang te verwijzen naar de Franse wet nr. 75/624 van 11 juli 1975 modifiant et complétant certaines dispositions de droit pénal.


Cette clarification devrait ressortir d'un document émanant directement du Centre fédéral d'expertise (3). Le préambule du projet devait également faire état de cette précision (4). 7. Les avis et accords qui ont été donnés au sujet du projet et qui sont visés dans les alinéas 4 à 9 du préambule du projet, tel qu'il a été soumis pour avis, doivent chaque fois être mentionnés avec l'indication de la date ou des dates (5) et dans l'ordre chronologique (6). 8. A l'alinéa du préambule qui fait mention de l'avis du Conseil d ...[+++]

Deze verduidelijking zou moeten blijken uit een document dat uitgaat van het Federaal Kenniscentrum zelf (3) Tevens zou die verduidelijking in de aanhef van het ontwerp tot uitdrukking moeten worden gebracht (4) 7. De adviezen en akkoorden die met betrekking tot het ontwerp werden uitgebracht en waaraan wordt gerefereerd in het vierde tot het negende lid van de aanhef van het ontwerp, zoals het om advies is voorgelegd, dienen telkens met vermelding van de datum of de data(5) en naar tijdsorde te worden weergegeven (6) 8. In het lid van de aanhef waarin wordt verwezen naar het advies van de Raad van State moet de verwijzing naar "artikel ...[+++]


Voici un bref aperçu, par thème, des recommandations principales: Programmation: - chaque citoyen devrait en principe, dans 90 % des cas, pouvoir avoir recours à un moyen d'aide médicale urgente (AMU) dans les 15 minutes suivant l'appel initial; - les réseaux de soins que j'ai recommandés doivent servir de base à l'offre de soins hospitaliers (spécialisés par programme de soins); - la programmation doit migrer d'un modèle statique (une ambulance, un lieu de départ, une é ...[+++]

In wat volgt, geef ik u per thema een kort overzicht van de voornaamste aanbevelingen. Programmatie: - elke inwoner moet in principe in 90 % van de gevallen kunnen rekenen op een DGH (dringende geneeskundige hulpverlening)-hulpmiddel binnen de 15 minuten volgend op de initiële oproep; - de zorgnetwerken die ik voorstel zullen de basis vormen voor de aangeboden ziekenhuiszorg (gespecialiseerd per zorgprogramma); - de programmatie dient te migreren van een statisch model (een ziekenwagen, een vertrekplaats, een equipe) naar een meer flexibel model waarin de vertrekplaatsen kunnen alterneren (dag/nacht, enz.) en teams verschillende vector ...[+++]


(Le rapport ne devrait faire référence à aucune déposition de témoin, ni faire aucun lien entre une personne citée dans le rapport et une personne ayant témoigné au cours de l'enquête de sécurité).

(In het rapport mag niet worden verwezen naar getuigenverklaringen en de in het rapport genoemde personen mogen niet in verband worden gebracht met de getuigen die in de loop van het veiligheidsonderzoek zijn gehoord).


Il est référé au plan Justice (point IV.1.4.3. - Masterplan bâtiments judiciaires) où il est en effet précisé que le grand nombre de bâtiments judiciaires devrait faire l'objet d'un exercice de rationalisation approfondi.

Er wordt hierbij verwezen naar het Justitieplan (punt IV.1.4.3. - Masterplan gerechtsgebouwen), waar inderdaad wordt verduidelijkt dat het grote aantal gerechtsgebouwen voorwerp zou moeten zijn van een grondige rationalisatieoefening.


Ce cadre de référence devrait servir de base à des développements ultérieurs, grâce à une coopération aux niveaux européen, national, régional et local.

Het kader moet de basis vormen voor verdere ontwikkelingen via samenwerking op Europees, nationaal, regionaal en lokaal niveau.


w