Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire opposition a une decision
Faire opposition au jugement
Faire opposition à

Traduction de «faire opposition était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire opposition à

bezwaarschrift indienen tegen | opponeren tegen


faire opposition au jugement

tegen een vonnis in verzet komen | verzet doen tegen een vonnis


faire opposition a une decision

beroep aantekenen tegen een beslissing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'objectif de la loi du 12 février 2003 était de sanctionner les prévenus qui ralentissent délibérément la procédure en faisant défaut pour ensuite faire opposition.

De bedoeling van de wet van 12 februari 2003 was om beklaagden te straffen die opzettelijk de procedure vertragen door verstek te laten gaan, en daarna verzet aan te tekenen.


La tierce opposition est une voie de recours extraordinaire permettant à un justiciable, lésé dans ses droits par une décision judiciaire à laquelle il n'était ni partie ni représenté, de saisir la juridiction qui l'a rendue en vue de la faire annuler à son égard.

Het derdenverzet is een buitengewoon rechtsmiddel dat een rechtzoekende, die in zijn rechten wordt benadeeld door een rechterlijke beslissing waarbij hij geen partij was noch vertegenwoordigd was, toelaat zich te richten tot het rechtscollege dat de beslissing heeft gewezen teneinde die laatste te zijnen aanzien te laten vernietigen.


Ce projet de loi était très urgent à ce moment-là et les membres de l'opposition avaient fait preuve de beaucoup de bienveillance en retirant une série d'amendements pertinents pour permettre au ministre de faire voter la loi avant le 15 juillet.

Dit wetsontwerp was toen zeer dringend en de leden van de oppositie hebben met grote welwillendheid de minister de kans gegeven om het wetsontwerp voor 15 juli te laten stemmen door een aantal terechte amendementen in te trekken.


Ce projet de loi était très urgent à ce moment-là et les membres de l'opposition avaient fait preuve de beaucoup de bienveillance en retirant une série d'amendements pertinents pour permettre au ministre de faire voter la loi avant le 15 juillet.

Dit wetsontwerp was toen zeer dringend en de leden van de oppositie hebben met grote welwillendheid de minister de kans gegeven om het wetsontwerp voor 15 juli te laten stemmen door een aantal terechte amendementen in te trekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. regrette que, puisque les commissions électorales ont refusé les demandes d'enregistrement des partis d'opposition avant la soumission de la liste du Parti des régions, le parti au pouvoir ait de fait obtenu la première place sur les listes dans environ 85 % des circonscriptions; fait valoir qu'en raison d'anomalies dans la loi électorale, qui n'était pas à même d'offrir des garanties suffisantes pour protéger le droit des partis politiques en place à se présenter, certains partis, à l'instar du parti Batkivshchyna, n'ont pas eu la possi ...[+++]

5. betreurt dat vanwege het feit dat aan verzoeken om registratie van de oppositiepartijen geen gehoor is gegeven door de verkiezingscomités voordat de lijst van de Partij van de Regio's was ingediend, deze regerende partij in ongeveer 85% van de kieskringen de eerste lijst werd; merkt op dat wegens eigenaardigheden in de kieswet, waardoor er onvoldoende waarborgen bestonden ter bescherming van het recht van de gevestigde politieke partijen om aan de verkiezingen mee te doen, sommige partijen, zoals de partij Batkivshchyna, in bepaalde districten hun kandidaten niet konden laten registreren en niet aan de verkiezingen konden deelnemen;


5. regrette que, puisque les commissions électorales ont refusé les demandes d'enregistrement des partis d'opposition avant la soumission de la liste du Parti des régions, le parti au pouvoir ait de fait obtenu la première place sur les listes dans environ 85 % des circonscriptions; fait valoir qu'en raison d'anomalies dans la loi électorale, qui n'était pas à même d'offrir des garanties suffisantes pour protéger le droit des partis politiques en place à se présenter, certains partis, à l'instar du parti Batkivshchyna, n'ont pas eu la possi ...[+++]

5. betreurt dat vanwege het feit dat aan verzoeken om registratie van de oppositiepartijen geen gehoor is gegeven door de verkiezingscomités voordat de lijst van de Partij van de Regio's was ingediend, deze regerende partij in ongeveer 85% van de kieskringen de eerste lijst werd; merkt op dat wegens eigenaardigheden in de kieswet, waardoor er onvoldoende waarborgen bestonden ter bescherming van het recht van de gevestigde politieke partijen om aan de verkiezingen mee te doen, sommige partijen, zoals de partij Batkivshchyna, in bepaalde districten hun kandidaten niet konden laten registreren en niet aan de verkiezingen konden deelnemen;


D. considérant que la manière dont le président Pervez Musharraf est parvenu à se faire réélire en tant que Président alors que la totalité de l'opposition était absente du Parlement pakistanais, reflète le mépris dans lequel les normes démocratiques sont tenues par le chef militaire pakistanais,

D. overwegende dat de wijze waarop President Pervez Musharraf erin is geslaagd zichzelf als president te laten herkiezen terwijl de voltallige oppositie afwezig was in het Pakistaanse parlement, laat zien welk een minachting de Pakistaanse militaire leider koestert tegenover de democratische normen,


(DE) Et l’exemple de votre propre pays vous a appris qu’une fois au pouvoir, un parti de l’opposition ne fait pas toujours ce qu’il s’était promis de faire alors qu’il était dans l’opposition.

Gezien ook de ervaringen in uw eigen land weet u dat een oppositiepartij in de regering niet altijd doet wat zij in de oppositie zegt.


d) l'article 27 paragraphe 2 reste applicable, lorsque le défendeur a fait opposition contre là décision rendue par défaut et qu'une juridiction de l'Etat. d'origine a déclaré l'opposition irrecevable au motif que le délai pour faire opposition était expiré;

d) artikel 27, punt 2, van toepassing blijft wanneer de verweerder verzet heeft gedaan tegen de bij verstek gegeven beslissing en een gerecht van de Staat van herkomst het verzet niet ontvankelijk heeft verklaard op de grond dat de daarvoor gestelde termijn was verstreken;


Monsieur le Président, la Commission précédente s'était fixé pour devise "faire moins pour faire mieux", en opposition avec le prétendu activisme de la Commission Delors.

Mijnheer de voorzitter, de vorige Commissie had als leus "minder doen om het beter te doen", als reactie op het vermeende activisme van de Commissie-Delors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire opposition était ->

Date index: 2025-06-01
w