Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pratiquer des sports extrêmes

Vertaling van "extrêmement utile pratique " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
pratiquer des sports extrêmes

extreme sporten uitoefenen | extreme sporten bedrijven | extreme sporten beoefenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
25. souligne que les projets pilotes (PP) et les actions préparatoires (AP) sont des outils extrêmement utiles pour entreprendre de nouvelles politiques et activités; rappelle que plusieurs idées de la commission ENVI ont déjà été mises en pratique avec succès par le passé; utilisera donc à nouveau ces instruments en 2016; encourage la pleine utilisation des marges disponibles au titre de chaque rubrique;

25. benadrukt dat proefprojecten (PP's) en voorbereidende acties (VA's) zeer waardevolle instrumenten zijn om nieuwe activiteiten en beleidsmaatregelen te initiëren; herhaalt dat verschillende ideeën van deze commissie in het verleden op succesvolle wijze zijn uitgevoerd; zal derhalve in 2016 verder gebruik blijven maken van deze instrumenten; moedigt aan dat de beschikbare marges in elke rubriek volledig worden gebruikt;


Toutefois, une action au niveau de l’Union pour encourager la coopération entre autorités nationales et faciliter l’échange de pratiques exemplaires serait extrêmement utile; elle viendrait appuyer les efforts considérables déployés par ces autorités pour prévenir, repérer et sanctionner le recours au travail non déclaré.

Actie op EU-niveau ter bevordering van samenwerking tussen nationale autoriteiten en ter vergemakkelijking van de uitwisseling van beste praktijken zou evenwel een waardevolle aanvulling kunnen zijn op de cruciale rol die deze autoriteiten spelen bij het voorkomen en opsporen van zwart werk en het opleggen van sancties.


Par la suite, pourtant, cette directive s'est avérée extrêmement utile, pratique et efficace, et a été reconnue comme telle.

Later werd de richtlijn echter beschouwd als zeer nuttig, praktisch en doeltreffend.


La plupart des États membres ont estimé que l'échange d'informations et de bonnes pratiques était extrêmement important et utile.

De meeste lidstaten beschouwen uitwisseling van informatie en goede praktijken als uiterst belangrijk en nuttig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le partage de meilleures pratiques, de modèles et d’expertises dans l’Union européenne pourrait s’avérer extrêmement utile pour augmenter les taux de don d’organes.

Het uitwisselen van goede praktijken, modellen en ervaringen in de Europese Unie zou zeer nuttig kunnen zijn om het aantal orgaandonoren te verhogen.


4. demande qu'un programme stratégique européen assure la poursuite du financement des actions extrêmement utiles qui permettent d'encourager les échanges de bonnes pratiques, de constituer des réseaux et des partenariats à l'échelon de l'Union européenne et entre les programmes nationaux et européens et d'améliorer le dialogue et les moyens d'action avec les "nouveaux" États membres et les pays candidats;

4. dringt erop aan dat aan de hand van een strategisch, Europees programma ononderbroken financiering wordt gegarandeerd voor de waardevolle activiteiten betreffende het aanmoedigen van de uitwisseling van beste praktijken, het uitbouwen van netwerken en partnerschappen op EU-niveau en tussen nationale platformen en de EU, en voor het verbeteren van de dialoog en de opbouw van capaciteiten in de betrekkingen met 'nieuwe' lidstaten en toetredende lidstaten;


1. considère que le fait que le Livre vert ne contienne aucune donnée statistique permettant de prendre la mesure de l'étendue du problème des débiteurs qui échappent à la justice constitue un handicap majeur; considère que des informations statistiques de cette nature seraient extrêmement utiles afin d'évaluer la pertinence du recours à la saisie comme mesure judiciaire, à la lumière des difficultés pratiques liées à sa mise en œuvre ainsi que des principes de proportionnalité et de subsidiarité;

1. beschouwt het als een ernstig nadeel dat het Groenboek geen statistische gegevens bevat die inzicht geven in de omvang waarin het probleem van schuldeisersbenadeling zich voordoet; is voorts van mening dat dergelijke gegevens erg nuttig zouden zijn om te kunnen beoordelen in hoeverre beslaglegging als rechterlijke maatregel in zulke gevallen wel een geschikt middel is, gezien de praktische moeilijkheden die met de tenuitvoerlegging ervan zijn gemoeid en gelet op de beginselen van proportionaliteit en subsidiariteit;


Etant donné que les prochaines élections législatives fédérales auront lieu en juin 2003 au plus tard, c'est-à-dire dans moins d'un an, qu'il est absolument nécessaire de prendre en temps utile les dispositions pratiques pour que ce scrutin puisse se dérouler sans problèmes, et que nos ambassades et consulats généraux doivent pouvoir prendre immédiatement les mesures requises à cet effet, l'extrême urgence est invoquée pour le présent arrêté.

Gelet op de volgende wetgevende federale verkiezingen ten laatste plaats hebben in juni 2003, t.t.z. binnen minder dan één jaar en het absoluut noodzakelijk is tijdig de nodige praktische maatregelen te nemen om deze stembusgang zonder problemen te laten verlopen en dat onze Ambassades en Consulaten-generaal daartoe onmiddellijk de nodige maatregelen moeten kunnen nemen, wordt voor dit besluit de hoogdringendheid ingeroepen.


En particulier, la capacité des associations et réseaux européens d'ONG de canaliser et de concentrer les avis des diverses ONG nationales est extrêmement utile pour la Commission et il paraît donc raisonnable que celle-ci leur apporte son appui pratique.

Met name heeft de Commissie uitermate veel baat bij het feit dat de Europese NGO-federaties en -netwerken de visies van de verschillende nationale NGO's kunnen kanaliseren en scherp in beeld brengen.


En particulier, la capacité des associations et réseaux européens d'ONG de canaliser et de concentrer les avis des diverses ONG nationales est extrêmement utile pour la Commission et il paraît donc raisonnable que celle-ci leur apporte son appui pratique.

Met name heeft de Commissie uitermate veel baat bij het feit dat de Europese NGO-federaties en -netwerken de visies van de verschillende nationale NGO's kunnen kanaliseren en scherp in beeld brengen.




Anderen hebben gezocht naar : pratiquer des sports extrêmes     extrêmement utile pratique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

extrêmement utile pratique ->

Date index: 2021-03-01
w