Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
événement extrême
événement grave situé aux extrêmes de la courbe
événement situé aux extrêmes de la courbe

Traduction de «extrêmement graves devant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
événement extrême | événement grave situé aux extrêmes de la courbe | événement situé aux extrêmes de la courbe

staartgebeurtenis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eu égard au préjudice extrêmement grave qui pourrait résulter de la communication, la loi devrait être complétée par des dispositions qui imposent au président du Conseil de prendre une décision motivée exposant les raisons pour lesquelles il refuse d'admettre le caractère confidentiel des informations, et qui donnent à l'entreprise la possibilité d'introduire contre cette décision un recours devant la Cour d'appel de Bruxelles (6).

Rekening houdend met het zeer ernstig nadeel dat kan voortvloeien uit de mededeling van vertrouwelijke gegevens, dient de wet vervolledigd te worden met beschikkingen die de voorzitter van de Raad ertoe verplichten om een gemotiveerde beslissing te nemen waarin uitdrukkelijk geformuleerd wordt waarom hij de vertrouwelijke aard van een gegeven niet wil erkennen en waardoor de onderneming de mogelijkheid krijgt om tegen deze beslissing in beroep te gaan bij het hof van beroep te Brussel (6).


Eu égard au préjudice extrêmement grave qui pourrait résulter de la communication, la loi devrait être complétée par des dispositions qui imposent au président du Conseil de prendre une décision motivée exposant les raisons pour lesquelles il refuse d'admettre le caractère confidentiel des informations, et qui donnent à l'entreprise la possibilité d'introduire contre cette décision un recours devant la Cour d'appel de Bruxelles (6).

Rekening houdend met het zeer ernstig nadeel dat kan voortvloeien uit de mededeling van vertrouwelijke gegevens, dient de wet vervolledigd te worden met beschikkingen die de voorzitter van de Raad ertoe verplichten om een gemotiveerde beslissing te nemen waarin uitdrukkelijk geformuleerd wordt waarom hij de vertrouwelijke aard van een gegeven niet wil erkennen en waardoor de onderneming de mogelijkheid krijgt om tegen deze beslissing in beroep te gaan bij het hof van beroep te Brussel (6).


La partie requérante justifie son intérêt au recours en annulation en soulignant, d'une part, que la loi du 23 décembre 2009 a assoupli les conditions d'obtention d'une suspension, par le Conseil d'Etat, de l'exécution d'une décision de l'autorité adjudicatrice, en ce sens qu'une partie requérante devant le Conseil d'Etat ne doit démontrer ni un « préjudice grave difficilement réparable » ni l'existence d'une « extrême urgence », et, d'au ...[+++]

De verzoekende partij motiveert haar belang bij het beroep tot vernietiging door erop te wijzen, enerzijds, dat de wet van 23 december 2009 de voorwaarden tot het verkrijgen van een schorsing, door de Raad van State, van de tenuitvoerlegging van een beslissing van de aanbestedende instantie heeft versoepeld in die zin dat een verzoekende partij bij de Raad van State geen « moeilijk te herstellen ernstig nadeel » dient aan te tonen, noch het bestaan van een « -uiterst dringende noodzakelijkheid », en anderzijds, dat een door haar op 14 mei 2010 bij de Raad van State ingediende vordering tot schorsing bij uiterst dringende noodzakelijkheid ...[+++]


« Le § 3 supprime la nécessité d'un préjudice grave et difficilement réparable pour introduire un recours en extrême urgence devant le Conseil d'Etat.

« Paragraaf 3 schrapt de noodzaak van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel voor het instellen van een beroep volgens de spoedprocedure voor de Raad van State.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que cela soit aujourd’hui l’affaire des tribunaux chiliens, une extradition comporte toujours une dimension politique entre États souverains, et j’espère donc que les juges chiliens accepteront que M. Fujimori doive répondre d’accusations extrêmement graves devant son peuple, qu’il a si bassement abandonné par le passé.

De zaak rust nu onder het Chileense recht, maar uitlevering tussen soevereine staten heeft altijd een politieke dimensie, en ik hoop dan ook dat de Chileense rechters zullen oordelen dat de heer Fujimori over zware aanklachten verantwoording zal moeten afleggen aan de bevolking van Peru, die hij zo deerlijk in de steek heeft gelaten in het verleden.


- (PT) Le président de l’Autorité palestinienne, Mahmoud Abbas, a été obligé de retourner précipitamment dans son pays et d’annuler le discours qu’il devait faire devant l’Assemblée en raison de la tournure extrêmement grave des événements.

- (PT) De recente ontwikkelingen in Palestina zijn van dien aard dat de president van de Palestijnse Autoriteit, de heer Abbas, zich gedwongen voelde om naar zijn land terug te keren.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je ne répéterai pas les arguments exprimés par les députés à l’origine de cette proposition de résolution, mais je tiens vraiment à souligner l’importance de celle-ci. Elle est, en effet, la conséquence d’un incident extrêmement grave: la mort de 27 personnes - officiellement du moins, puisque le chiffre réel est probablement beaucoup plus élevé, comme l’ont indiqué d’autres intervenants - qui s’étaient rassemblées pacifiquement devant le bureau du Haut Commis ...[+++]

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik ga niet de argumenten herhalen die de coauteurs van deze ontwerpresolutie voor mij al genoemd hebben, maar ik zou wel het belang van deze resolutie willen benadrukken, die opgesteld is naar aanleiding van een bijzonder ernstig voorval: de dood van 27 mensen – volgens de officiële cijfers, maar zoals vorige sprekers al zeiden, ligt dat aantal waarschijnlijk een stuk hoger – die zich op vreedzame wijze hadden verzameld bij het kantoor van het Hoge Commissariaat voor de vluchtelingen in Caïro.


Nous ne nous lassons de répéter - comme je l’ai fait à plusieurs reprises devant cette Assemblée - que nous réfléchissons et travaillons à l’amélioration de la sécurité, nous devons conserver un équilibre solide et concret entre, d’une part, les exigences en matière d’enquête - le droit de réaliser des enquêtes et de réprimer les crimes extrêmement graves - et, d’autre part, d’autres droits fondamentaux.

We zijn nooit moe geworden te herhalen - en ik heb dat meerdere malen in dit Parlement gedaan - dat we bij het nadenken over en werken aan veiligheid een sterk en concreet evenwicht moeten vinden tussen de behoeften van de onderzoeksautoriteiten, en het recht om ernstige misdrijven te onderzoeken en te bestrijden enerzijds en andere grondrechten anderzijds.


- (ES) Je crois comprendre, après cette longue réponse dont je n'ai pas parfaitement tout compris, que le Conseil garde une attitude de bonne volonté devant ce problème extrêmement grave.

- (ES) Uit dit lange antwoord, dat mij niet in alle opzichten duidelijk is, begrijp ik dat de Raad een welwillende houding inneemt ten opzichte van dit bijzonder ernstige probleem.


Devant l'existence de nombreux enfants abandonnés et déplacés de leur lieu d'origine, vivant dans une situaion d'extrême pauvreté et présentant des symptômes très graves de malnutrition et de maladies, l'aide d'ECHO, l'Office Humanitaire de la Communauté Européenne, vise à fournir une assistance médicale et alimentaire dans différents centres d'accueil aux enfants habitant dan les régions péruvienne de Puerto Esperanza, Purus, Quillabamba et Maldovado.

Met de steun van ECHO, het Humanitair Bureau van de Europese Gemeenschap, wordt beoogd medische- en voedselhulp te verstrekken aan de vele in de steek gelaten en ontheemde kinderen die in de grootste armoede leven en zeer ernstige symptomen van ondervoeding en ziektes vertonen in verschillende opvangcentra voor kinderen uit de Peruaanse regio's Puerto Esperanza, Purus, Quillabamba en Maldovado.




D'autres ont cherché : événement extrême     extrêmement graves devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

extrêmement graves devant ->

Date index: 2021-03-07
w