Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité d'exprimer sa volonté
Fi-compass
Impossibilité d'exprimer une opinion
Incapacité d'exprimer sa volonté
Interagir verbalement en albanais
Majorité absolue des suffrages exprimés
Non-opinion
Plateforme de conseil fi-compass
S'exprimer oralement en albanais
S'exprimer physiquement
Suffrage exprimé

Vertaling van "exprime sa compassion " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




fi-compass | plateforme de conseil fi-compass

adviesplatform fi-compass | fi-compass


suffrage exprimé

uitgebrachte stem [ stemgerechtigde | stemmer ]


interagir verbalement en albanais | s'exprimer oralement en albanais

Albanees spreken | mondeling in het Albanees communiceren | verbaal in het Albanees communiceren


donner aux animaux l'occasion d'exprimer leur comportement naturel

dieren kansen geven om zich natuurlijk te gedragen


s'exprimer physiquement

zichzelf fysiek uiten | zichzelf lichamelijk uiten


majorité absolue des suffrages exprimés

volstrekte meerderheid der uitgebrachte stemmen


impossibilité d'exprimer une opinion | non-opinion

non-opinion -verklaring | oordeelonthouding | verklaring van oordeelonthouding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. exprime sa compassion au peuple hongrois pour ceux qui ont perdu la vie en 1956 dans la lutte pour la liberté et l'indépendance et aussi pour ceux qui, pendant les cinq années qui ont suivi le soulèvement, ont été exécutés sur ordre des autorités soviétiques et hongroises, au nombre desquels le premier ministre Imre Nagy;

2. drukt zijn medeleven uit met de bevolking van Hongarije voor zij die in 1956 het leven lieten in de strijd voor vrijheid en onafhankelijkheid, en ook voor diegenen die in de vijf jaar na de opstand op bevel van Sovjet- en Hongaarse autoriteiten werden geëxecuteerd, waaronder eerste minister Imre Nagy;


2. exprime sa compassion au peuple hongrois pour ceux qui ont perdu la vie en 1956 dans la lutte pour la liberté et l'indépendance et aussi pour ceux qui, pendant les cinq années qui ont suivi le soulèvement, ont été exécutés sur ordre des autorités soviétiques et hongroises, au nombre desquels le premier ministre Imre Nagy;

2. drukt zijn medeleven uit met de bevolking van Hongarije voor zij die in 1956 het leven lieten in de strijd voor vrijheid en onafhankelijkheid, en ook voor diegenen die in de vijf jaar na de opstand op bevel van Sovjet- en Hongaarse autoriteiten werden geëxecuteerd, waaronder eerste minister Imre Nagy;


1. exprime sa compassion pour les victimes des attentats terroristes qui ont eu lieu dernièrement à Paris et adresse ses condoléances à leurs familles; déplore les victimes du terrorisme dans le monde entier;

1. spreekt zijn medeleven uit met de slachtoffers van de recente terroristische aanslagen in Parijs, met hun families en met de slachtoffers van terrorisme overal ter wereld;


1. condamne les attaques de plus en plus nombreuses commises par des extrémistes islamistes contre les écrivains et blogueurs laïques, les minorités religieuses et les travailleurs humanitaires étrangers; déplore la perte de vies humaines, exprime sa compassion pour les victimes et présente ses sincères condoléances à leurs familles;

1. veroordeelt de toenemende agressie van islamistische extremisten tegen seculiere schrijvers, bloggers, religieuze minderheden en buitenlandse hulpverleners; betreurt het verlies van mensenlevens en betuigt zijn oprechte deelneming aan de nabestaanden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. exprime sa préoccupation profonde quant à la détérioration de la situation politique et humanitaire au Burundi et dans l'ensemble de la région; demande l'arrêt immédiat des actes de violence et d'intimidation contre des opposants politiques; exprime sa compassion à l'égard des victimes de violences et de ceux qui ont perdu la vie, et appelle à fournir une assistance humanitaire à ceux qui ont été forcés de fuir leurs foyers;

1. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de verslechterende politieke en humanitaire situatie in Burundi en de gehele regio; dringt aan op onmiddellijke beëindiging van het geweld en de politieke intimidatie van tegenstanders; betuigt zijn sympathie aan de slachtoffers van het geweld die om het leven zijn gekomen, en dringt aan op onmiddellijke humanitaire bijstand voor degenen die gedwongen werden hun huizen te verlaten;


1. exprime sa profonde compassion envers toutes les victimes du génocide rwandais;

1. betuigt zijn diepe rouw met alle slachtoffers van de Rwandese genocide;


2. exprime au peuple hongrois sa compassion pour ceux qui ont perdu la vie en 1956 dans la lutte pour la liberté et l'indépendance et aussi pour ceux qui, pendant les cinq années qui ont suivi le soulèvement, ont été exécutés sur ordre des autorités soviétiques et hongroises, au nombre desquels le premier ministre Imre Nagy;

2. drukt zijn medeleven uit met de bevolking van Hongarije voor zij die in 1956 het leven lieten in de strijd voor vrijheid en onafhankelijkheid, en ook voor diegenen die in de vijf jaar na de opstand op bevel van Sovjet- en Hongaarse autoriteiten werden geëxecuteerd, waaronder eerste minister Imre Nagy;


1. exprime sa profonde compassion envers toutes les victimes du génocide rwandais;

1. betuigt zijn diepe rouw met alle slachtoffers van de Rwandese genocide;


19. exprime sa compassion et sa préoccupation face aux tragédies humaines qui se déroulent en Méditerranée à la suite de tentatives pour entrer clandestinement sur le territoire de l'Union européenne; prie à cet égard tous les États membres d'intensifier leur collaboration, entre eux comme avec tous les pays d'origine et de transit, afin de trouver des solutions durables, d'améliorer la gestion des migrations et d'offrir une protection convenable aux réfugiés; exhorte tous les pays tiers à adhérer à la convention de Genève relative aux réfugiés;

19. geeft uiting aan zijn leedwezen en bezorgdheid over de menselijke tragedies die op de Middellandse Zee plaatsvinden bij pogingen om clandestien het grondgebied van de EU binnen te komen; verzoekt alle lidstaten in dit verband nauwer samen te werken, zowel onderling als met de herkomst- en doorreislanden om duurzame oplossingen te vinden, de migratie beter te beheersen en vluchtelingen daadwerkelijke bescherming te bieden; spoort alle derde landen aan om toe te treden tot het Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen;


2. salue la mémoire de toutes les victimes de l'évolution récente de la situation après la rupture des accords de cessez-le-feu; exprime sa compassion aux familles, ivoiriennes, africaines et européennes, des victimes de ces violences, en particulier les femmes; condamne les actes de violence et de xénophobie, ainsi que les pillages, et demande au gouvernement ivoirien de mettre un terme à ces exactions et à l'impunité dont bénéficient les auteurs et les commanditaires de celles-ci;

2. gedenkt alle slachtoffers van de recente ontwikkelingen na het verbreken van de staakt-het-vuren-overeenkomsten, spreekt zijn deelneming uit aan de families van de Ivoriaanse, Afrikaanse en Europese slachtoffers van het geweld, met name jegens vrouwen, veroordeelt de daden van geweld en vreemdelingenhaat en de plunderingen en dringt er bij de Ivoriaanse regering op aan een einde te maken aan deze gewelddadigheden en aan de straffeloosheid van de geweldplegers en hun instigatoren;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exprime sa compassion ->

Date index: 2024-03-16
w