Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exportés de thaïlande vers la communauté était inférieur » (Français → Néerlandais) :

Il n'y a pas de «présomption de culpabilité» car le dumping n'a été établi que si le prix à l'exportation était inférieur à la valeur normale et toute marge de dumping négative a été pleinement prise en considération dans le calcul de la marge de dumping globale.

Er was geen „vermoeden van schuld” omdat dumping alleen werd vastgesteld als de uitvoerprijs lager was dan de normale waarde. Negatieve dumpingmarges zijn volledig in aanmerking genomen bij de berekening van de totale dumpingmarge.


Or, ces affaires ne remplissaient pas les critères de l'article 1er, paragraphe 2, point b), c'est-à-dire que le chiffre d'affaires total réalisé dans la Communauté par l'une des entreprises en cause était inférieur au seuil de 250 millions d'euros.

In deze gevallen was evenwel niet voldaan aan de criteria van artikel 1, lid 2, onder b), d.w.z. dat de totale omzet in de Gemeenschap van één van de betrokken ondernemingen minder bedroeg dan de drempel van 250 miljoen EUR.


Plus spécifiquement, dans un grand nombre de ces cas (85 %), le chiffre d'affaires réalisé dans la Communauté par l'entreprise cible était inférieur à 150 millions d'euros.

In veel van die gevallen (85%) bedroeg de omzet van de overgenomen onderneming in de Gemeenschap zelfs minder dan 150 miljoen EUR.


Plus concrètement, il a été constaté que le prix d’importation moyen des produits exportés de Thaïlande vers la Communauté était inférieur de 48,9 % au niveau d’élimination du préjudice des prix communautaires, établi lors de l’enquête initiale.

In concreto bleek de gemiddelde invoerprijs van de Thaise uitvoer naar de Gemeenschap 48,9 % lager te zijn dan de bij het oorspronkelijke onderzoek vastgestelde schademarge.


2. Un produit est considéré comme faisant l'objet d'un dumping lorsque son prix à l'exportation vers la Communauté est inférieur au prix comparable, pratiqué au cours d'opérations commerciales normales, pour le produit similaire dans le pays exportateur.

2. Ten aanzien van een product wordt geacht dumping plaats te vinden indien de prijs van dit product bij uitvoer naar de Gemeenschap lager is dan een vergelijkbare prijs die in het kader van normale handelstransacties voor het soortgelijke product voor het land van uitvoer is vastgesteld.


Comme il a été indiqué aux considérants 7 et 16, compte tenu de l’absence de coopération, les données d’Eurostat au niveau de la NC ont été utilisées, conformément à l’article 18 du règlement de base, pour établir les prix à l’exportation vers la Communauté, afin de déterminer s’il existait des éléments de preuve d’un dumping dans le cas des exportations du produit concerné de Thaïlande vers la Communauté ...[+++]

Om vast te stellen of bewijsmateriaal voor dumping kon worden gevonden voor de uitvoer van het betrokken product uit Thailand naar de Gemeenschap tijdens het OT moest, bij gebrek aan medewerking, zoals vermeld in de overwegingen 7 en 16, overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening gebruik worden gemaakt van de Eurostat-gegevens op GN-niveau als basis voor de vaststelling van de exportprijzen naar de EG.


Cet argument a été accepté car il a été constaté qu’après les changements d’organisation intervenus au sein du groupe, TMK Global était devenu un service d’exportation responsable des exportations en dehors de la Communauté mais aussi des ventes à l’exportation vers la Communauté, même si le volume de ces exportations avait baissé avant et durant la période d’enquête de réexamen.

Dit argument werd aanvaard, aangezien bleek dat na de organisatorische veranderingen binnen de groep de rol van TMK Global AG zich ontwikkeld had tot die van een exportafdeling die verantwoordelijk is voor uitvoer buiten de Gemeenschap en ook voor uitvoer naar de Gemeenschap, hoewel die laatste uitvoer sterk was afgenomen voor en tijdens het NOT.


3. Dans les cas où les mesures compensatoires instituées sont inférieures au montant des subventions passibles de mesures compensatoires, il peut être procédé à un réexamen intermédiaire si les producteurs de la Communauté ou toute autre partie intéressée fournissent, normalement dans les deux ans à compter de l’entrée en vigueur des mesures, des éléments de preuve suffisants pour établir que les prix à l’exportation ont diminué ap ...[+++]

3. Als de ingestelde compenserende rechten lager zijn dan de tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidies, kan een tussentijds onderzoek worden geopend als de producenten in de Gemeenschap of een andere belanghebbende normaal gesproken binnen twee jaar na het oorspronkelijk onderzoek en voor of na de inwerkingtreding van de maatregelen afdoende kan aantonen dat de exportprijzen zijn gedaald of dat de wederverkoopprijzen van het in de Gemeenschap ingevoerde product niet of nauwelijks zijn veranderd.


considérant que les exportations de vins de l'Algérie vers la Communauté ne seront réalisées que sur la base d'un contrat écrit par l'Office national de commercialisation et d'exportation des produits viti-vinicoles, organisme officiel sous la tutelle du ministère de l'agriculture et exportateur unique ; qu'il n'effectuera des exportations de vins vers la Communauté que si le prix d'of ...[+++]

Overwegende dat de Nationale Dienst voor Afzet en Uitvoer van Wijnbouwprodukten , enig exporteur en officiële instantie die ressorteert onder het Ministerie van Landbouw , slechts op basis van een schriftelijk contract Algerijnse wijn naar de Gemeenschap zal uitvoeren ; dat deze dienst slechts wijn naar de Gemeenschap zal uitvoeren indien de aanbiedingsprijs franco grens van de Gemeenschap niet lager is dan de referentieprijs verminderd met de werkelijk toegepaste douanerechten ;


considérant que les exportations de vins du Maroc vers la Communauté ne seront réalisées que sur la base d'un contrat écrit par l'Office de commercialisation et d'exportation, organisme officiel sous la tutelle du ministère du commerce et exportateur unique ; qu'il n'effectuera des exportations de vins vers la Communauté que si le prix d'offre franco frontière de la Communauté ...[+++]

Overwegende dat de Nationale Dienst voor Afzet en Uitvoer enig exporteur en officiële instantie die ressorteert onder het Ministerie van Handel , slechts op basis van een schriftelijk contract Marokkaanse wijn naar de Gemeenschap zal uitvoeren ; dat deze dienst slechts wijn naar de Gemeenschap zal uitvoeren indien de aanbiedingsprijs franco grens van de Gemeenschap niet lager is dan de referentieprijs verminderd met de werkelijk toegepaste douanerechten ;


w