Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exploitants seront désormais également responsables " (Frans → Nederlands) :

Conformément aux précédents règlements sur les questions d’hygiène, les exploitants seront désormais également responsables de leurs produits.

In lijn met de bestaande hygiëneverordeningen blijft de ondernemer ook in de toekomst verantwoordelijk voor zijn product.


Conformément aux précédents règlements sur les questions d’hygiène, les exploitants seront désormais également responsables de leurs produits.

In lijn met de bestaande hygiëneverordeningen blijft de ondernemer ook in de toekomst verantwoordelijk voor zijn product.


En commission de la Chambre, le secrétaire d'État avait parlé d'un effet favorable pour le budget de l'État en raison de l'assimilation des activités des secteurs public et privé, ce qui a pour conséquence que les organismes du secteur public seront désormais également assujettis à la TVA.

De Staatsecretaris had het in de Kamercommissie over een gunstig effect voor de Rijksbegroting ingevolge de gelijkschakeling van activiteiten van de publieke en de private sector, waardoor organismen uit de publieke sector voortaan eveneens BTW-plichtig worden.


En commission de la Chambre, le secrétaire d'État avait parlé d'un effet favorable pour le budget de l'État en raison de l'assimilation des activités des secteurs public et privé, ce qui a pour conséquence que les organismes du secteur public seront désormais également assujettis à la TVA.

De Staatsecretaris had het in de Kamercommissie over een gunstig effect voor de Rijksbegroting ingevolge de gelijkschakeling van activiteiten van de publieke en de private sector, waardoor organismen uit de publieke sector voortaan eveneens BTW-plichtig worden.


En outre, il faut préférer l'installation d'un système de contrôle efficace chez ± 300 exploitants de jeux automatiques, qui, en fait, sont également responsables de l'exploitation de ces appareils, à celle d'un système de contrôle dans environ 30 000 débits de boissons, dont il est prouvé statistiquement qu'ils changent d'exploitant en moyenne tous les dix-huit mois et dont les exploitants ne connaissent absolument rien à l'exploitation des jeux de hasard.

De installatie van een efficiënt controlesysteem bij ± 300 automatenexploitanten, die in feite ook verantwoordelijk zijn voor de exploitatie van deze toestellen, is daarenboven te verkiezen boven een controlesysteem in ongeveer 30 000 drankgelegenheden waarvan statistisch bewezen is dat ze gemiddeld om de 18 maand van uitbater veranderen en die niet in het minst vertrouwd zijn met de exploitatie van kansspelen.


(10) Afin d'éviter des formalités et des charges administratives inutiles, et pour améliorer l'efficacité des contrôles, les autorités nationales compétentes devraient avoir la possibilité de décider que les véhicules exploités par des entreprises ne satisfaisant pas aux normes de sécurité routière et de protection de l'environnement seront sélectionnés en priorité, tandis que les véhicules correctement entretenus, exploités par des transporteurs responsables et attent ...[+++]

(10) Om onnodige administratieve lasten en kosten te voorkomen en de efficiëntie van de controles te verhogen, moeten de bevoegde nationale autoriteiten kunnen besluiten dat de selectie zal worden toegespitst op voertuigen die worden geëxploiteerd door ondernemingen die de verkeersveiligheids- en milieunormen niet of slecht naleven, terwijl goed onderhouden voertuigen die worden geëxploiteerd door verantwoordelijke ondernemingen met oog voor veiligheid zullen worden beloond met minder frequente controles.


Nous avons également réussi à améliorer la procédure d’inspection des navires, de sorte que les navires en très mauvais état seront désormais inspectés plus souvent. Nous avons également mis en place une procédure d’enquête sur les accidents offrant une protection juridique aux personnes interrogées, les témoins, et cela signifie également que les leçons tirées du rapport d’accident pourront être utilisées ultérieurement et les informations échangées entre les États membres.

We hebben een betere methode gekregen om schepen te controleren, zodat de slechtste schepen het meest worden gecontroleerd. Daarnaast hebben we bereikt dat het onderzoek naar ongevallen en incidenten rechtsbescherming biedt aan de personen die worden verhoord, de getuigen, maar ook dat de lessen die we uit onderzoeksrapporten trekken in de toekomst kunnen worden toegepast en uitgewisseld tussen de lidstaten onderling.


Nous sommes désormais également responsables de la consolidation de la démocratie dans ce pays.

Wij zijn nu ook verantwoordelijk voor de verdere consolidering van de democratie in dat land.


Le sigle protégé attribué à une formation politique ainsi que le numéro national ou le numéro obtenu lors des tirages au sort seront désormais également utilisés pour les listes déposées pour les autres élections.

Het aan een politieke formatie toegekende beschermde letterwoord alsook het nationale nummer of het nummer dat bij loting is toegekend worden voortaan ook gebruikt voor de lijsten die voor de andere verkiezingen worden ingediend.


Les experts et collaborateurs des cabinets seront désormais également invités.

Ook experts en kabinetsmedewerkers zullen voortaan worden uitgenodigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exploitants seront désormais également responsables ->

Date index: 2022-12-22
w