Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exigeant que ces mêmes gaines soient " (Frans → Nederlands) :

Des dispositions légales existent concernant les gaines funéraires, exigeant que ces mêmes gaines soient réalisées en matériau entièrement naturel et biodégradable (article 3 de l'arrêté royal du 26 novembre 2001 portant exécution de l'article 12, alinéas 2 et 4, de la loi du 20 juillet 1971 sur les funérailles et sépultures).

Overeenkomstig de wettelijke bepalingen moeten lijkzakken vervaardigd zijn uit natuurlijke, afbreekbare stoffen en materialen (artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 november 2001 houdende uitvoering van artikel 12, tweede en vierde lid, van de wet van 20 juli 1971 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging).


Des dispositions légales existent concernant les gaines funéraires, exigeant que ces mêmes gaines soient réalisées en matériau entièrement naturel et biodégradable (article 3 de l'arrêté royal du 26 novembre 2001 portant exécution de l'article 12, alinéas 2 et 4, de la loi du 20 juillet 1971 sur les funérailles et sépultures).

Overeenkomstig de wettelijke bepalingen moeten lijkzakken vervaardigd zijn uit natuurlijke, afbreekbare stoffen en materialen (artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 november 2001 houdende uitvoering van artikel 12, tweede en vierde lid, van de wet van 20 juli 1971 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging).


63. prend acte que la DG PRES a été réorganisée, initiative qui a débouché sur la création d'une nouvelle DG des services de recherche parlementaire, et que les services de sécurité du Parlement ont été internalisés, ce qui a conduit à la création d'une DG de la sécurité; est satisfait que l'internalisation de la sécurité produise, selon les estimations, plus de 11 millions d'euros d'économies au cours de la période 2013-2016; constate toutefois que cinq membres du cabinet du Président sont pressentis pour occuper des postes de directeur général et de directeur dans l'administration du Parlement européen; dénonce cette mainmise politi ...[+++]

63. neemt nota van het feit dat het Directoraat-Generaal presidium werd gereorganiseerd en dat dit tot de instelling van een nieuw Directoraat-Generaal parlementaire onderzoeksdiensten (DG ERPS) heeft geleid, alsook van het feit dat de veiligheidsdiensten van het Parlement werden geïnternaliseerd, wat in de oprichting van het Directoraat-Generaal veiligheid heeft geresulteerd; is ingenomen met het feit dat de internalisering van de veiligheid naar verwachting in de periode 2013-2016 voor besparingen van meer dan 11 miljoen EUR zal zorgen; stelt echter vast dat vijf medewerkers uit het kabinet ...[+++]


61. prend acte que la DG PRES a été réorganisée, initiative qui a débouché sur la création d'une nouvelle DG des services de recherche parlementaire, et que les services de sécurité du Parlement ont été internalisés, ce qui a conduit à la création d'une DG de la sécurité; est satisfait que l'internalisation de la sécurité produise, selon les estimations, plus de 11 millions d'euros d'économies au cours de la période 2013-2016; constate toutefois que cinq membres du cabinet du Président sont pressentis pour occuper des postes de directeur général et de directeur dans l'administration du Parlement européen; dénonce cette mainmise politi ...[+++]

61. neemt nota van het feit dat het Directoraat-Generaal presidium werd gereorganiseerd en dat dit tot de instelling van een nieuw Directoraat-Generaal parlementaire onderzoeksdiensten (DG ERPS) heeft geleid, alsook van het feit dat de veiligheidsdiensten van het Parlement werden geïnternaliseerd, wat in de oprichting van het Directoraat-Generaal veiligheid heeft geresulteerd; is ingenomen met het feit dat de internalisering van de veiligheid naar verwachting in de periode 2013-2016 voor besparingen van meer dan 11 miljoen EUR zal zorgen; stelt echter vast dat vijf medewerkers uit het kabinet ...[+++]


D. considérant que la mondialisation accélérée des économies et l'introduction de l'euro exigent, de la même façon, une amélioration ­ à travers les dispositions du traité ­ des mécanismes décisionnels de l'Union en matière de politique économique, de manière que lesdits mécanismes soient plus transparents, plus efficaces et plus démocratiques,

D. overwegende dat de versnelde globalisering van de economieën en de invoering van de euro tevens een verbetering vereisen van de besluitvormingsmechanismen van de Unie op het gebied van het economisch beleid, door deze transparanten, efficiënter en democratischer te maken middels een aanpassing van de bepalingen van de Verdragen,


Le principe d'égalité inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution exige que tous les Belges soient soumis à l'application des mêmes lois.

Het gelijkheidsbeginsel in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet vereist dat alle Belgen aan dezelfde wetten onderworpen zijn.


On observera également, quant à la condition temporelle établie par l'article 269, alinéa 3, littera a), qu'elle consiste à exiger que les actions soient émises après le 1er janvier 1994, non que les OPCVM eux-mêmes soient créés après cette date.

Voorts moet worden opgemerkt dat de tijdelijke voorwaarde ingesteld door artikel 269, derde lid, a), eist dat de aandelen na 1 januari 1994 moeten zijn uitgegeven en niet dat de ICBE's zelf na die datum moeten zijn opgericht.


L'exigence que les contributions individuelles soient déterminées pour chaque membre sur la base du degré de risque reflète est cohérente avec l'exigence que les systèmes d’indemnisation soient financés de manière adéquate en proportion de leurs passifs, et elle contribuera à assurer des conditions de concurrence égales entre les membres du même système ainsi qu'en ...[+++]

De eis dat individuele bijdragen voor elk lid worden bepaald op basis van de hoogte van het gelopen risico, is een afspiegeling van de bepaling dat stelsels naar behoren moeten worden gefinancierd in verhouding tot hun verplichtingen en zal er mede voor zorgen dat zowel tussen de leden van eenzelfde stelsel als tussen die van verschillende stelsels op het niveau van de lidstaten en van de interne markt een gelijk speelveld bestaat.


L'exigence que les contributions individuelles soient déterminées pour chaque membre sur la base du degré de risque est cohérente avec l'exigence que les systèmes d’indemnisation soient financés de manière adéquate en proportion de leurs passifs, et elle contribuera à assurer des conditions de concurrence égales entre les membres du même système ainsi qu'en ...[+++]

De eis dat individuele bijdragen voor elk lid worden bepaald op basis van de hoogte van het gelopen risico, is een afspiegeling van de bepaling dat stelsels naar behoren moeten worden gefinancierd in verhouding tot hun verplichtingen en zal er mede voor zorgen dat zowel tussen de leden van eenzelfde stelsel als tussen die van verschillende stelsels op het niveau van lidstaten en van de interne markt een gelijk speelveld bestaat.


Troisièmement, le bon fonctionnement des organes de contrôle et de sécurité exige que ces mêmes organes soient dotés des ressources financières et humaines nécessaires.

Ten derde vereist een goede werking van de controle- en veiligheidsinstanties dat deze de beschikking krijgen over de benodigde personele en financiële middelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exigeant que ces mêmes gaines soient ->

Date index: 2022-02-28
w