Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
«

Vertaling van "exercices jusque 2005 inclus " (Frans → Nederlands) :

Les retards à l’INAMI ont une raison historique, à savoir l’extrême complexité de la clôture des comptes annuels de l’assurance soins de santé pour les exercices jusque 2005 inclus.

De vertragingen bij het RIZIV hebben een historische reden, omdat de afsluiting van de jaarrekeningen van de verzekering van de geneeskundige verzorging voor de boekjaren tot en met 2005 uiterst complex verliep.


3º au § 6, inséré par la loi du 22 décembre 2000, les mots « à partir de l'exercice budgétaire 2002 » sont remplacés par les mots « à partir de l'exercice budgétaire 2002 et jusqu'à l'exercice budgétaire 2006 inclus » et les mots « selon les modalités fixées à l'article 13, § 2, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions » sont remplacés par les mots « selon les ...[+++]

3º in § 6, ingevoegd bij de wet van 22 december 2000, worden de woorden « vanaf het begrotingsjaar 2002 » vervangen door de woorden « vanaf het begrotingsjaar 2002 en tot en met het begrotingsjaar 2006 » en worden de woorden « op de wijze bepaald in artikel 13, § 2, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten » vervangen door de woorden « op de wijze bepaald in artikel 38, § 3, van de financieringswet »;


Art. 2. La mission globale de révisorat pour l'exercice 2013 jusque et inclus l'exercice 2018 est confiée au réviseur BDO Bedrijfsrevisoren pour un montant annuel, T.V. A. non comprise, de 7.500,00 EUR, soit vingt vacations d'une demi-journée, prestées à l'institut, pour un montant de 375,00 EUR chacune, T.V. A. non comprise.

Art. 2. De globale revisoropdracht voor het boekjaar 2013 tot en met het boekjaar 2018 wordt toevertrouwd aan revisor BDO Bedrijfsrevisoren voor een jaarbedrag van 7.500,00 EUR, btw niet inbegrepen, zijnde twintig vacaties van een halve dag per jaar, gepresteerd bij het instituut voor een bedrag van 375,00 EUR elk, btw niet inbegrepen.


Le système du cliquet inversé n'est valable que jusqu'au 31 décembre 2005. Or, dans le même rapport de la commission compétente de la Chambre, on peut lire ceci: « ce cliquet inversé qui, jusqu'ici ne s'applique que jusqu'à l'exercice 2005 » et « le ministre des Finances indique que le gouvernement souhaite que le système de cliquet existant soit appliqué correctement.

Het omgekeerde cliquetsysteem is enkel geldig tot 31 december 2005, maar in hetzelfde verslag van de bevoegde Kamercommissie wordt gesproken over « die omgekeerde cliquet, die tot dusver enkel geldt voor het kalenderjaar 2005 » en geeft de minister van Financiën aan dat de regering een correcte toepassing wil van het bestaande cliquetsysteem en dat ook de omgekeerde cliquet in de wetgeving zal worden geïntegreerd.


(4) En l'occurrence, il s'agit du Vlaams Ouderen Overleg Komitee, une association sans but lucratif, qui n'a certes pas été constituée par la Communauté flamande, mais est désignée comme étant le « Comité flamand de concertation des seniors » et ce jusqu'au 31 décembre 2009 (voir notamment l'article 1er de l'arrêté du gouvernement flamand du 2 septembre 2005 portant désignation du « Vlaams Ouderen Overleg Komitee » (Comité flamand de concertation des seniors) en tant que Conseil flamand des seniors et portant subventionnement du Conse ...[+++]

(4) In casu gaat het om het Vlaams Ouderen Overleg Komitee, dat een vereniging zonder winstoogmerk is die weliswaar niet door de Vlaamse Gemeenschap is opgericht, maar is aangewezen als Vlaamse Ouderenraad en zulks tot 31 december 2009 (zie inzonderheid artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 2 september 2005 houdende de aanstelling van het Vlaams Ouderen Overleg Komitee als Vlaamse Ouderenraad en houdende subsidiëring van de Vlaamse Ouderenraad voor de periode van 1 juli 2005 tot en met 31 december 2005 [lees : 2009 — zie de artikelen 1 en 2 van dat besluit]).


(3) Voir l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal/CIR 1992, en matière de frais professionnels afférents aux déplacements entre le domicile et le lieu du travail, Moniteur belge du 27 mai 2004 en vue de porter la distance de 25 à 50 kilomètres à partir de l'exercice d'imposition 2003 jusqu'à l'exercice d'imposition 2005, 75 kilomètres pour l'exercice d'imposition 2003 et 100 kilomètres à partir de l'exercice d'imposition 2007.

(3) Zie het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit/WIB 1992 op het vlak van de beroepskosten met betrekking tot de verplaatsing tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling, Belgisch Staatsblad van 27 mei 2004, teneinde de afstand van 25 tot 50 kilometer te verhogen vanaf aanslagjaar 2003 tot aanslagjaar 2005, 75 kilometer voor aanslagjaar 2003 en 100 kilometer vanaf aanslagjaar 2007.


« [.] les armes les plus anciennes (en gros, les modèles du dix-neuvième siècle utilisant de la poudre noire ainsi que quelques modèles utilisant la poudre vive) relèvent de la catégorie des armes de panoplie et ne requièrent dès lors aucun agrément; les armes 'modernes, mais déjà historiques' jusque 1945 inclus resteront soumises au système d'agrément existant et les armes plus récentes seront soumises à une réglementation plus sévère (limitation du nombre et du type d'armes qui peuvent être acquises, mesures de sécurité plus sévères) » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2263/001, p. 23).

« [.] de oudste wapens (ruwweg de 19de-eeuwse modellen die werken op zwart kruit, en enkele modellen op rookzwak kruit) vallen onder de categorie wapens voor wapenrekken zodat daarvoor geen erkenning is vereist; de ' moderne, maar reeds historische ' wapens tot en met 1945 zullen onder het bestaande systeem van erkenningen blijven vallen, en voor de wapens van recentere datum zal een strenger regime gelden (beperking van aantal en type verwerfbare wapens, strengere veiligheidsmaatregelen) » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2263/001, p. 23).


3° à partir de l'exercice social 1996 et jusqu'à l'exercice social 2004 inclus, des sommes versées à la Société par le Service public fédéral Mobilité et Transport pour le financement des investissements visés à l'article 56, alinéa 1, de la loi du 20 décembre 1995 portant des dispositions fiscales, financières et diverses, étant entendu que cette partie du capital est réduite à concurrence des prélèvements éventuels effectués conformément à l'arrêté royal du 24 décembre 1996 portant exécution de l'article 56 de l ...[+++]

3° vanaf het boekjaar 1996 en tot boekjaar 2004 inbegrepen, de bedragen aan de Maatschappij gestort door de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer voor de financiering van de investeringen bedoeld in artikel 56, eerste lid, van de wet van 20 december 1995 houdende fiscale, financiële en diverse bepalingen, met dien verstande dat dit deel van het kapitaal wordt verminderd ten belope van de eventuele onttrekkingen verricht overeenkomstig het koninklijk besluit van 24 december 1996 tot uitvoering van artikel 56 van de wet van 20 december 1995 houdende fiscale, financiële en diverse bepalingen.


Art. 40. A l'article 27bis, alinéa 1, de la même loi, inséré par la loi du 22 février 1998, les mots « jusqu'à l'exercice budgétaire 2007 inclus » sont insérés entre les mots « Des subventions de l'Etat sont accordées » et les mots « aux mutualités et unions nationales de mutualités ».

Art. 40. In artikel 27bis, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 22 februari 1998, worden de woorden « tot en met het begrotingsjaar 2007 » ingevoegd tussen de woorden « Er worden Rijkstoelagen toegekend » en de woorden « aan de ziekenfondsen en landsbonden van ziekenfondsen ».


3° à partir de l'exercice social 1996 et jusqu'à l'exercice social 2004 inclus, des sommes versées à la Société par le Service public fédéral Mobilité et Transport pour le financement des investissements visés à l'article 56, alinéa 1, de la loi du 20 décembre 1995 portant des dispositions fiscales, financières et diverses, étant entendu que cette partie du capital est réduite à concurrence des prélèvements éventuels effectués conformément à l'arrêté royal du 24 décembre 1996 portant exécution de l'article 56 de l ...[+++]

3° vanaf het boekjaar 1996 en tot boekjaar 2004 inbegrepen, de bedragen aan de Maatschappij gestort door de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer voor de financiering van de investeringen bedoeld in artikel 56, eerste lid, van de wet van 20 december 1995 houdende fiscale, financiële en diverse bepalingen, met dien verstande dat dit deel van het kapitaal wordt verminderd ten belope van de eventuele onttrekkingen verricht overeenkomstig het koninklijk besluit van 24 december 1996 tot uitvoering van artikel 56 van de wet van 20 december 1995 houdende fiscale, financiële en diverse bepalingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exercices jusque 2005 inclus ->

Date index: 2024-07-26
w