Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exemple un groupe rebelle rwandais » (Français → Néerlandais) :

I. considérant que ces dernières années, plusieurs membres des forces armées congolaises, de la police, des services de sécurité ainsi que d'autres groupes armés opérant sur le territoire de la RDC, comme par exemple un groupe rebelle rwandais, les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR), que dirigent des auteurs du génocide au Rwanda en fuite au Congo, et la milice congolaise Maï Maï, ont été identifiés par les organisations nationales et internationales de défense des droits de l'homme comme les auteurs de ces crimes horribles;

I. overwegende dat de daders van deze vreselijke misdaden volgens recente verslagen van nationale en internationale mensenrechtenorganisaties gezocht moeten worden in het Congolese leger, de politie, de veiligheidsdiensten en andere op het grondgebied van de DRC actieve gewapende groepen, zoals de FDLR (Forces Démocratiques de Libération du Rwanda"), die worden aangevoerd door naar Congo gevluchte daders van de Rwandese genocide, ...[+++]


4. Pour quels motifs avez-vous néanmoins accédé aux demandes à destination de: a) l'Arabie Saoudite, eu égard notamment aux armes que l'Arabie Saoudite livre aux groupes rebelles en Syrie, tandis que la Belgique refuse de fournir des armes aux rebelles en Syrie et en Irak; eu égard également à l'utilisation de matériel militaire par l'Arabie Saoudite dans des pays tiers en vue de réprimer les manifestations démocratiques (comme au Bahreïn en 2011, par exemple); b) la T ...[+++]

4. Wat was uw motivatie om toch nog aanvragen goed te keuren naar: a) Saoedi-Arabië, onder meer gezien de wapenleveringen van Saoedi-Arabië aan rebellengroepen in Syrië in het licht van de weigering van ons land om wapens te leveren aan rebellen in Syrië en Irak; gezien Saoedi-Arabië militair materiaal in derde landen inzet om democratische manifestaties te onderdrukken zoals in Bahrein in 2011; b) Thailand, onder meer gezien de militaire coup in mei 2014 met opschorting van de grondwet?


Il est incontestable que le rapprochement avec le Rwanda, la pression constante sur les rebelles hutu rwandais du FDLR ou l'intégration dans les FARDC de la plupart des groupes armés congolais du Kivu ont permis une relative stabilisation de l'est du Congo.

Het is onbetwistbaar dat de toenadering met Rwanda, de aanhoudende druk op de Rwandese Hutu-rebellen van het FDLR of de integratie in de FARDC van de meeste Congolese gewapende groeperingen in Kivu een relatieve stabilisering van het oosten van Congo hebben mogelijk gemaakt.


Il est incontestable que le rapprochement avec le Rwanda, la pression constante sur les rebelles hutu rwandais du FDLR ou l'intégration dans les FARDC de la plupart des groupes armés congolais du Kivu ont permis une relative stabilisation de l'est du Congo.

Het is onbetwistbaar dat de toenadering met Rwanda, de aanhoudende druk op de Rwandese Hutu-rebellen van het FDLR of de integratie in de FARDC van de meeste Congolese gewapende groeperingen in Kivu een relatieve stabilisering van het oosten van Congo hebben mogelijk gemaakt.


Les causes peuvent être multiples : émergence de la violence causée par des jeunes défavorisés qui se rebellent contre la société et ses symboles, renforcement de l'identité de groupe (statut) et développement d'une culture de rue hybride basée sur des normes divergentes et un comportement dominant, lutte de territoire en vue d'annexer une partie de l'espace public, explosion rituelle ou symbolique de violence (exemple fêtes de fin d'anné ...[+++]

De aanleidingen kunnen veelvuldig zijn : uitbarsting van geweld als een vorm van rebellie door sociaal achtergestelde jongeren die zich afzetten tegen de maatschappij en haar symbolen, versterking van de groepsidentiteit (status) en het ontstaan van een hybride straatcultuur met afwijkende normen en dominerende gedragspatronen, territoriumstrijd met het oog op de annexatie van een deel van de publieke ruimte, rituele of symbolische ontlading van geweld (vb eindejaarsfeesten, ...), afleidingsmanoeuvre om ongestraft criminele activiteiten op te zetten (drugstrafiek, vermogensdelicten, wapentrafiek, ...), .


3. déplore dans les termes les plus vifs les massacres perpétrés dans la population civile, l'enrôlement d'enfants soldats et les actes de violence sexuelle contre les femmes et les enfants, et appelle tous les acteurs concernés à renforcer la lutte contre l'impunité; demande au gouvernement de la RDC de veiller à ce que les responsables de violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international, le groupe rebelle rwandais FDLR – dirigé par les auteurs du génocide ...[+++]

3. veroordeelt in de scherpste bewoordingen de moordpartijen op de burgerbevolking, de rekrutering van kindsoldaten en de daden van seksueel geweld tegen vrouwen en kinderen en roept alle betrokkenen op zich krachtiger in te zetten tegen straffeloosheid; dringt er bij de regering van de DRC op aan te waarborgen dat diegenen die verantwoordelijk zijn voor schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht, de Rwandese rebellengroepering FDLR – die wordt geleid door de daders van de Rwandese genocide die naar Cong ...[+++]


G. considérant que les récents massacres sont surtout le fait d'un groupe rebelle rwandais, les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR), que dirigent des auteurs du génocide au Rwanda en fuite au Congo, et par la milice congolaise Maï Maï,

G. overwegende dat de recente massamoorden voornamelijk zijn begaan door de Rwandese rebellengroepering FDLR (Democratisch front voor de bevrijding van Rwanda), die wordt aangevoerd door naar Congo gevluchte daders van de Rwandese genocide, en door de Congolese militie Mai Mai,


B. considérant que les rebelles du M23 font partie de la douzaine de groupes armés tels que le groupe Maï Maï, les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR) et les rebelles Hutu rwandais d'une part, et les FARDC d'autre part, qui combattent dans cette région riche en ressources;

B. overwegende dat de M23-rebellen één van het dozijn gewapende groeperingen zijn, waartoe enerzijds de Mai-Mai, de Democratische krachten voor de bevrijding van Rwanda (FDLR) en de Rwandese Hutu-rebellen, en anderzijds de FARDC behoren, die stuk voor stuk strijd leveren in deze regio die zo rijk is aan hulpbronnen;


B. considérant que les rebelles du M23 font partie de la douzaine de groupes armés tels que le groupe Maï Maï, les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR) et les rebelles Hutu rwandais d'une part, et les FARDC d'autre part, qui combattent dans cette région riche en ressources;

B. overwegende dat de M23-rebellen één van het dozijn gewapende groeperingen zijn, waartoe enerzijds de Mai-Mai, de Democratische krachten voor de bevrijding van Rwanda (FDLR) en de Rwandese Hutu-rebellen, en anderzijds de FARDC behoren, die stuk voor stuk strijd leveren in deze regio die zo rijk is aan hulpbronnen;


Rappelant les conclusions du Conseil du 25 juin 2012, l'UE répète qu'elle est vivement préoccupée par les conclusions, désormais publiques, du rapport du groupe d'experts du Comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies indiquant qu'un certain nombre de hauts responsables rwandais sont impliqués dans le soutien apporté aux groupes rebelles congolais ...[+++]

De EU herinnert aan de conclusies van de Raad van 25 juni 2012 en spreekt opnieuw haar grote verontrusting uit over de thans publiek gemaakte bevindingen van het rapport van het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad, waaruit blijkt dat een aantal hoge Rwandese ambtenaren betrokken is bij steun aan de Congolese rebellengroeperingen, waaronder de M23-muiterij.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple un groupe rebelle rwandais ->

Date index: 2021-02-26
w