Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage inventif
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Colite muqueuse F54 et K58.-
Côlon irritable
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Exemple
Exemple chiffré
Exemple positif
Exemple représentatif
Flatulence
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Jalousie
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Plaider
Plaider coupable
Plaider en faveur de l'allaitement maternel
Plaider la culpabilité
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "exemple plaider " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


plaider coupable | plaider la culpabilité

schuldig pleiten


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une tra ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


plaider en faveur de l'allaitement maternel

pleiten voor borstvoeding




apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

leren door voorbeelden






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de renforcer la participation des femmes dans le secteur du numérique, la commissaire Gabriel a exposé aujourd'hui dans les grands lignes des plans visant à promouvoir les exemples à suivre dans le secteur des technologies de l'information, à battre en brèche les stéréotypes, à encourager les compétences et les connaissances dans le secteur du numérique, et à plaider pour que davantage de femmes se lancent en tant que cheffes d'entreprise.

Om de participatie van vrouwen in de digitale sector te bevorderen, heeft commissaris Gabriel vandaag plannen bekendgemaakt om de rolmodellen in de IT-sector te verbeteren, stereotypen aan de kaak te stellen, digitale vaardigheden en onderwijs te stimuleren en een lans te breken voor meer vrouwelijke ondernemers.


Aux Pays-Bas, les huissiers de justice peuvent, par exemple, plaider devant les juridictions cantonales.

In Nederland mogen de gerechtsdeurwaarders bijvoorbeeld pleiten voor de kantonrechtbanken.


Peut-on, par exemple, plaider pour l'abrogation de l'article 16, qui permet encore aux autorités d'imposer des restrictions à l'activité politique des étrangers ?

Mag men bijvoorbeeld pleiten voor afschaffing van artikel 16, dat aan de overheid nog toelaat om beperkingen op te leggen aan de politieke activiteit van vreemdelingen ?


Peut-on, par exemple, plaider pour l'abrogation de l'article 16, qui permet encore aux autorités d'imposer des restrictions à l'activité politique des étrangers ?

Mag men bijvoorbeeld pleiten voor afschaffing van artikel 16, dat aan de overheid nog toelaat om beperkingen op te leggen aan de politieke activiteit van vreemdelingen ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux Pays-Bas, les huissiers de justice peuvent, par exemple, plaider devant les juridictions cantonales.

In Nederland mogen de gerechtsdeurwaarders bijvoorbeeld pleiten voor de kantonrechtbanken.


1. a) Allez-vous plaider auprès de la SNCB pour une simplification de la procédure et lui demander par exemple de s'informer simplement de l'existence ou non d'une assurance, sans aviser les proches de la suite du déroulement de la procédure? b) Dans l'affirmative, quelle initiative comptez-vous prendre? c) Dans la négative, sur la base de quelles considérations?

1. a) Zal u er bij de NMBS op aandringen om de procedure te vereenvoudigen, bijvoorbeeld de NMBS alleen laten informeren over al dan niet bestaan van een verzekering, zonder in te lichten van de verdere afwikkeling? b) Zo ja, welk initiatief zal u nemen? c) Zo niet, wat zijn uw overwegingen?


Peut-on ­ pour prendre un exemple plus subtil ­ plaider contre le maintien de l'article 17, qui prive de la jouissance des droits et libertés ceux qui tentent de saper ces droits et libertés ou, inversement, plaider pour que l'on en élargisse la portée et, partant, pour que l'on mette des restrictions encore plus grandes à la jouissance de ces droits ?

Mag men ­ om een subtieler voorbeeld te gebruiken ­ pleiten tegen artikel 17 dat het genot van de rechten en vrijheden ontzegt aan degenen die deze rechten en vrijheden pogen te ondergraven ? Of mag men, integendeel, een uitbreiding van dit artikel betrachten en dus er naar streven het genot van deze rechten nog meer te beperken ?


L'Union européenne pourrait aider à négocier une solution acceptable pour toutes les parties et, par exemple, plaider en faveur de droits importants pour les minorités ethniques russes à l’ère postsoviétique.

De EU zou erbij kunnen helpen om een voor alle partijen aanvaardbare oplossing te onderhandelen en zich bijvoorbeeld voor ruime rechten voor etnische minderheden voor de Russen in het na-sovjet-tijdperk kunnen inzetten, wat zou passen bij de veel in de mond genomen doeleinden voor de mensenrechten.


Vous mettez effectivement le doigt sur la volatilité, qui est l’ennemi principal de l’agriculteur des temps modernes, et je voudrais simplement plaider pour la nécessité de rétablir et de maintenir une politique publique de fixation des prix, de régulation, et pour la nécessité, dans le futur certainement, de cette politique publique de régulation par le biais, par exemple, d’un observatoire des prix et des marges, qui fixerait de manière équitable les prix pour chacun des acteurs de la production, que ce soit les producteurs, les tra ...[+++]

U wijst terecht de prijsvolatiliteit aan als grootste vijand van de moderne landbouwer en ik zou enkel willen pleiten voor de noodzakelijke herinvoering en handhaving van een publiek prijsstellingsbeleid, terwijl ik tevens zou willen bepleiten dat dit prijsstellingsbeleid, zeker in de toekomst, gevoerd wordt via, bijvoorbeeld, een waarnemingscentrum voor prijzen en marges, om eerlijke prijzen vast te stellen voor alle schakels van de productieketen: producenten, verwerkers en distributeurs.


Ce rapport regorge de contradictions, lorsque, par exemple, il «déplore la division croissante du CDH en blocs régionaux» pour, plus loin, plaider l’existence d’une «position commune et coordonnée au sein du CDH» des États membres de l’UE.

Het verslag staat bol van de tegenstrijdigheden, met name wanneer het “de toenemende verdeling van de UNHRC in regionale blokken” betreurt en tegelijkertijd verklaart het streven van de EU naar “een gecoördineerd gemeenschappelijk standpunt in de UNHRC” te steunen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple plaider ->

Date index: 2025-09-15
w