Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage inventif
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Colite muqueuse F54 et K58.-
Contre-exemple
Côlon irritable
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Enseigner en présentant des exemples personnels
Exemple
Exemple négatif
Exemple positif
Exemple représentatif
Flatulence
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Jalousie
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «exemple en envoyant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une tra ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]






apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

leren door voorbeelden


encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple

naleving van gezondheids- en veiligheidsregels bevorderen door het goede voorbeeld te geven


enseigner en présentant des exemples personnels

voorbeelden geven bij het leren


recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels

gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La juridiction désignée par le Conseil supérieur pourra demander au plaignant s'il souhaite confirmer sa plainte, par exemple en envoyant ou en faxant une copie imprimée et signée du courrier électronique.

Het door de Hoge Raad aangewezen rechtscollege kan de klager evenwel vragen of hij zijn klacht wil bevestigen bijvoorbeeld door een gedrukte en ondertekende kopie van de e-mail te verzenden of te faxen.


La juridiction désignée par le Conseil supérieur pourra demander au plaignant s'il souhaite confirmer sa plainte, par exemple en envoyant ou en faxant une copie imprimée et signée du courrier électronique.

Het door de Hoge Raad aangewezen rechtscollege kan de klager evenwel vragen of hij zijn klacht wil bevestigen bijvoorbeeld door een gedrukte en ondertekende kopie van de e-mail te verzenden of te faxen.


Il faut souligner qu'on applique déjà cette politique, par exemple en envoyant des missions au Moyen-Orient ou dans les pays voisins de l'Afghanistan.

Er dient te worden benadrukt dat deze politiek op dit ogenblik reeds wordt toegepast, zoals bijvoorbeeld met de missies in het Midden-Oosten of de zending naar de buurlanden van Afghanistan.


2. Pourriez-vous faire savoir les mesures prévues afin de limiter le nombre de ce type d'accidents, par exemple, en envoyant systématiquement une équipe de signalisation aux côtés de l'équipe d'intervention?

2. Welke maatregelen worden er genomen om dergelijke ongevallen tegen te gaan, zoals bijvoorbeeld het stelselmatig meesturen van een signalisatieploeg?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cette fin, une adresse mail générique (par exemple budget-compta@afsca.be) doit être créée pour permettre aux fournisseurs d'y envoyer leurs factures électroniques.

Hiervoor moet een generiek e-mailadres worden aangemaakt (bijvoorbeeld budget-compta@favv.be) waar leveranciers hun elektronische facturen naartoe kunnen sturen.


L'un des principes est qu'avant d'envoyer un document par le service de la Poste, tout agent doit se demander s'il n'existe pas une autre manière de faire parvenir le document au destinataire (par exemple par e-mail).

Eén van de uitgangspunten is dat vooraleer een document via de postdienst wordt verstuurd elke medewerker zich dient af te vragen of het document niet op een andere manier aan de geadresseerde kan worden bezorgd (bijvoorbeeld via e-mail).


Exemple: collecter des données par le biais d'appels téléphoniques pour pouvoir ensuite envoyer des e-mails de phishing spécifiques aux travailleurs qui ne se méfient pas du mail et l'ouvrent.

Voorbeelden daarvan zijn het inwinnen van gegevens via telefoontjes om nadien specifieke phishing-mails te kunnen versturen naar werknemers die de mail vertrouwen en openen.


Une interprétation très large s'impose : il y a d'une part les petites choses dont on peut s'occuper presque en dernière minute (les exemples pratiques sont multiples : offrir une cirgarette, aller chercher les bagages, donner de l'argent, permettre d'envoyer des cartes postales, donner un costume, etc.), mais d'autre part, l'accompagnement implique aussi l'accueil général de l'intéressé : il ne peut par exemple y avoir aucun doute sur le fait que le but de sa présence dans le centre est son départ.

Dit moet zeer ruim geïnterpreteerd worden : enerzijds zijn er de kleine dingen die bijna nog op het laatste moment kunnen gedaan worden (de praktijkvoorbeelden zijn legio : aanbieden van een sigaret, bagage ophalen, geld geven, postkaarten laten sturen, kostuum geven, enz.), maar anderzijds slaat begeleiding ook op de algemene opvang van de betrokkenen : zo mag er bij hem geen twijfel over blijven bestaan dat het doel van zijn aanwezigheid in het centrum, zijn vertrek is.


Les policiers réclament plus de sécurité pour les équipes d'intervention en envoyant, par exemple, une équipe de signalisation lors de chaque accident.

De politie eist dat de veiligheid van haar interventieploegen beter wordt verzekerd, bijvoorbeeld doordat er stelselmatig een signalisatieploeg meegestuurd wordt als er zich een ongeval heeft voorgedaan.


L'équipement permet par exemple d'envoyer des images vidéo en direct à la cellule de crise de la caserne.

De apparatuur maakt het bijvoorbeeld mogelijk live camerabeelden door te sturen naar de crisiscel in de kazerne.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple en envoyant ->

Date index: 2022-03-06
w