Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exemple 2 couple italien vivant » (Français → Néerlandais) :

Si l'on prend l'exemple abstrait d'un parent âgé, sans ressources suffisantes, vivant dans la famille d'un de ses enfants dont les deux membres du couple auraient des revenus décents, ce parent ne pourrait sans doute pas bénéficer de la garantie de ressource, devenant donc totalement dépendant de ses enfants.

We geven een abstract voorbeeld : een bejaarde ouder die niet genoeg bestaansmiddelen heeft en in het gezin van een van zijn kinderen leeft, waarin beide partners een degelijk inkomen hebben, zou geen recht hebben op de inkomensgarantie en daardoor totaal afhankelijk worden van zijn kinderen.


Que se passe-t-il par exemple lorsqu'une femme, vivant en couple, se fait implanter un embryon qui s'est développé à partir d'ovules d'une autre femme et de spermatozoïdes d'un homme qui n'est pas son partenaire.

Wat gebeurt bijvoorbeeld wanneer de vrouw van een koppel een embryo laat inplanten dat is tot stand gekomen met de eicellen van een andere vrouw en de zaadcellen van een man die niet haar partner is.


Si l'on prend l'exemple abstrait d'un parent âgé, sans ressources suffisantes, vivant dans la famille d'un de ses enfants dont les deux membres du couple auraient des revenus décents, ce parent ne pourrait sans doute pas bénéficer de la garantie de ressource, devenant donc totalement dépendant de ses enfants.

We geven een abstract voorbeeld : een bejaarde ouder die niet genoeg bestaansmiddelen heeft en in het gezin van een van zijn kinderen leeft, waarin beide partners een degelijk inkomen hebben, zou geen recht hebben op de inkomensgarantie en daardoor totaal afhankelijk worden van zijn kinderen.


Exemple 2: couple italien vivant en Allemagne Un couple dans lequel les deux conjoints sont de nationalité italienne vit à Munich depuis vingt ans et se sent parfaitement intégré dans la société allemande.

Voorbeeld 2: een Italiaans echtpaar dat in Duitsland verblijft Een Italiaans echtpaar woont al twintig jaar in München en voelt zich volledig geïntegreerd in de Duitse samenleving.


– (PT) Le nouveau règlement va permettre aux couples internationaux (couples de nationalités différentes, couples vivant dans des pays différents ou couples vivant ensemble dans un pays différent de leur pays d’origine) de choisir la loi nationale qui pourra s’appliquer à leur divorce, à condition que l’un des conjoints ait des liens avec le pays en question, comme, par exemple, la résidence habituelle ou la nationalité.

– (PT) Door de nieuwe verordening kunnen internationale echtparen (met verschillende nationaliteiten, die in verschillende landen wonen of die samen in een ander land dan hun eigen wonen) kiezen welk recht van toepassing is op hun scheiding, op voorwaarde dat een van de partners een band heeft met het land in kwestie, bijvoorbeeld gewone verblijfplaats of nationaliteit.


Le nouveau règlement va, par exemple, permettre qu’un couple hispano-portugais vivant en Belgique puisse choisir si la loi applicable à leur divorce sera portugaise, espagnole ou belge.

Door de nieuwe verordening kan bijvoorbeeld een Spaans-Portugees echtpaar dat in België woont kiezen voor Portugese, Spaanse of Belgische wetgeving voor hun scheiding.


Exemple 4: couple germano-néerlandais vivant dans un pays tiers Un couple germano-néerlandais vit dans un pays tiers depuis de nombreuses années.

Voorbeeld 4: een Duits/Nederlands echtpaar dat in een derde staat verblijft Een Duits/Nederlands echtpaar verblijft al vele jaren in een derde staat.


Elle permettrait, par exemple, au couple finlando-suédois vivant en Irlande de convenir qu’une juridiction finlandaise ou suédoise serait compétente en cas de divorce (exemple 3).

Zo zou het voor het in Ierland verblijvende Zweeds/Finse echtpaar mogelijk zijn overeen te komen dat een Finse of een Zweedse rechter bevoegd is voor hun echtscheidingsprocedure (voorbeeld 3).


De même, elle permettrait au couple germano-néerlandais vivant dans un État tiers de convenir d’une juridiction compétente (exemple 4).

Evenzo zou het in een derde staat verblijvende Duits/Nederlandse echtpaar een bevoegde rechter kunnen aanwijzen (voorbeeld 4).


Exemple 1: couple italo-portugais; conjoints vivant dans des États membres différents Un Portugais et une Italienne se marient en Italie.

Voorbeeld 1: een Portugees/Italiaans echtpaar dat in verschillende lidstaten verblijft Een Portugese man en een Italiaanse vrouw huwen in Italië.


w