Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exclusivement bénéficié tant » (Français → Néerlandais) :

Art. 3. La présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs licenciés qui bénéficient des allocations de chômage et qui, pendant la durée de validité de la présente convention collective de travail, atteignent l'âge de 58 ans ou plus au moment de la fin de leur contrat de travail et qui à ce moment-là peuvent justifier une carrière professionnelle de 33 ans en tant que salarié, calculés et assimilés conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du 3 mai 2007, à condition : - qu'au moment de la fin du contrat, ils ...[+++]

Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de ontslagen werknemers die werkloosheidsuitkeringen genieten en die gedurende de geldigheid van deze collectieve arbeidsovereenkomst de leeftijd van 58 jaar of meer bereiken op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en die op dat ogenblik een beroepsloopbaan als loontrekkende van minstens 33 jaar kunnen rechtvaardigen, berekend en gelijkgesteld overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007, mits : - zij op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de begeleiding ...[+++]


Art. 3. § 1. La présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs licenciés qui bénéficient d'allocations de chômage et qui, pendant la validité de la présente convention collective de travail : - atteignent l'âge de 58 ans ou plus au moment de la cessation du contrat de travail, et - peuvent justifier 33 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié au moment de la cessation du contrat de travail, et - ont travaillé, au moment de la cessation du contrat de travail, au moins 20 ans dans un régim ...[+++]

Art. 3. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de ontslagen werknemers die werkloosheidsuitkeringen genieten en die gedurende de geldigheid van deze collectieve arbeidsovereenkomst : - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn, en - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende hebben, en - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst ten minste 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbei ...[+++]


Dès lors que le gouvernement fédéral ne bénéficie pas du soutien d'une majorité des parlementaires néerlandophones, on peut légitimement craindre que tant le gouvernement fédéral que le gouvernement bruxellois désignent exclusivement des experts francophones pour siéger au Comité susmentionné.

Nu we geconfronteerd worden met een federale regering die niet kan steunen op een meerderheid van Nederlandstalige parlementsleden, is het niet meer zo absurd om te durven vrezen dat zowel de federale als de Brusselse regering uitsluitend Franstalige experts zouden benoemen voor bovenvermeld comité.


Dès lors que le gouvernement fédéral ne bénéficie pas du soutien d'une majorité des parlementaires néerlandophones, on peut légitimement craindre que tant le gouvernement fédéral que le gouvernement bruxellois désignent exclusivement des experts francophones pour siéger au Comité susmentionné.

Nu we geconfronteerd worden met een federale regering die niet kan steunen op een meerderheid van Nederlandstalige parlementsleden, is het niet meer zo absurd om te durven vrezen dat zowel de federale als de Brusselse regering uitsluitend Franstalige experts zouden benoemen voor bovenvermeld comité.


Tant que ces établissements bénéficient de mesures transitoires, les produits en provenant doivent être exclusivement placés sur le marché national ou soumis à d’autres transformations dans des établissements de Roumanie bénéficiant des mêmes mesures.

Zolang voor die inrichtingen overgangsmaatregelen gelden, mogen producten die van die inrichtingen afkomstig zijn, alleen op de binnenlandse markt worden verkocht of voor verdere verwerking worden gebruikt in Roemeense inrichtingen waarvoor dezelfde maatregelen gelden.


Tant que ces établissements bénéficient du régime de transition, les produits qui en proviennent doivent être exclusivement mis sur le marché national ou soumis à d’autres transformations dans des établissements de Bulgarie bénéficiant du régime de transition.

Zolang die inrichtingen zich in de overgangsfase bevinden, mogen producten die daarvan afkomstig zijn, alleen op de binnenlandse markt worden verkocht of worden gebruikt voor verdere verwerking in Bulgaarse inrichtingen in de overgangsfase.


Tant que ces établissements bénéficient du régime de transition, il convient que les produits provenant de ceux-ci soient exclusivement placés sur le marché national ou soumis à d’autres transformations dans des établissements de Bulgarie bénéficiant du régime de transition.

Zolang die inrichtingen zich in de overgangsfase bevinden, mogen producten afkomstig uit die inrichtingen alleen op de binnenlandse markt worden verkocht of worden gebruikt voor verdere verwerking in Bulgaarse inrichtingen in de overgangsfase.


Les travailleurs entrés au service de l'employeur moins de 18 mois avant l'aveu d'insolvabilité, qui ont travaillé au cours de ces 18 mois quasi exclusivement au service dudit employeur dans le cadre d'une relation autre qu'un contrat de travail (par exemple en tant qu'indépendant ou travailleur à domicile) et qui sont déchargés de leur mission du fait de l'insolvabilité sont assimilés par la présente directive aux travailleurs salariés et bénéficient des mêmes ...[+++]

Personen die minder dan 18 maanden voor het intreden van de insolventie in dienst waren van de werkgever, en in die 18 maanden in de regel vrijwel uitsluitend voor die werkgever hebben gewerkt in een ander dan een dienstverband (bijvoorbeeld als zelfstandige of thuiswerker) en die door de insolventie hun opdrachten kwijtraken, worden voor de aanspraken onder deze richtlijn gelijkgesteld aan werknemers met een dienstverband.


(36) En relation avec les remarques qui précèdent, il a été établi que, au cours de la période de référence, les importations à prix de dumping avaient exclusivement bénéficié, tant en volume qu'en part de marché, à la république populaire de Chine.

(36) Naar aanleiding van het voorgaande is vastgesteld dat de invoer tegen dumpingprijzen in het referentietijdvak, zowel naar omvang als naar marktaandeel, uitsluitend de Volksrepubliek China een voordeel heeft opgeleverd.


(45) En relation avec les remarques qui précèdent, il a été établi que, au cours de la période de référence, les importations à prix de dumping avaient bénéficié presque exclusivement, tant en volume qu'en part de marché, à la république populaire de Chine.

(45) Aldus is vastgesteld dat de invoer tegen dumpingprijzen gedurende het referentietijdvak, zowel naar hoeveelheid als naar marktaandeel, bijna uitsluitend voor de Volksrepubliek China van voordeel is geweest.


w