Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exclu qu'on prévoie cette possibilité » (Français → Néerlandais) :

L'acte n'est considéré valide que si : 1° l'acte a été établi à l'aide du formulaire modèle, mis à la disposition par " Waarborgbeheer NV " , visé au paragraphe 2 ; 2° le tableau d'amortissements joint à l'acte a été établi à l'aide de modèles d'amortissement, mis à la disposition par " Waarborgbeheer NV " , visés au paragraphe 3 ; 3° l'exemplaire original de l'acte et le tableau d'amortissements joint ont été complètement et correctement remplis ; 4° le prêteur envoie un exemplaire original de l'acte et du tableau d'amortissements joint par lettre recommandée à " Waarborgbeheer NV " dans les trois mois après que le prêt gagnant-gagnant a été contracté ou, à condition que " Waarborgbeheer NV " ...[+++]

De akte wordt alleen als geldig beschouwd als : 1° de akte opgesteld is aan de hand van het modelformulier, vermeld in paragraaf 2, dat Waarborgbeheer NV ter beschikking stelt; 2° de toegevoegde aflossingstabel opgesteld is aan de hand van de aflossingsmodellen, vermeld in paragraaf 3, die Waarborgbeheer NV ter beschikking stelt; 3° het originele exemplaar van de akte en de toegevoegde aflossingstabel volledig en correct ingevuld zijn; 4° de kredietgever binnen drie maanden nadat de Winwinlening gesloten is, een origineel exemplaar van de akte en de toegevoegde aflossingstabel aangetekend verstuurt aan Waarborgbeheer NV of, als Waarborgbeheer NV in die mogelijkheid voorziet, door middel van elektronische br ...[+++]


Art. 5. L'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011, est remplacé par la disposition suivante : « Art. 6. Le prêteur doit envoyer toute modification à l'acte enregistré qui ne porte pas atteinte aux conditions et aux prescriptions du décret du 19 mai 2006 ni à celles du présent arrêté à " Waarborgbeheer NV " dans les trois mois par lettre recommandée ou, à condition que " Waarborgbeheer NV " prévoie cette possibilité, par correspondance électronique ou tout autre moyen de télécommunication apte à produire une pièce écrite, adressée à " Waarbor ...[+++]

Art. 5. Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011, wordt vervangen door wat volgt : " Art. 6. De kredietgever moet iedere wijziging aan de geregistreerde akte die geen afbreuk doet aan de voorwaarden en voorschriften van het decreet van 19 mei 2006 en van dit besluit, binnen drie maanden aangetekend versturen aan Waarborgbeheer NV of, als Waarborgbeheer NV in die mogelijkheid voorziet, door middel van elektronische briefwisseling dan wel door middel van enig ander telecommunicatiemiddel dat resulteert in een schriftelijk stuk, gericht aan Waarborgbeheer NV, waarop een elektro ...[+++]


Le prêteur doit dans ce cas envoyer la preuve de la rectification de l'erreur matérielle ou de la faute purement formelle à " Waarborgbeheer NV " par lettre recommandée dans les deux semaines après réception de la lettre, visée au paragraphe 1 , alinéa deux ou, à condition que " Waarborgbeheer NV " prévoie cette possibilité, par correspondance électronique ou tout autre moyen de télécommunication apte à produire une pièce écrite, adressée à " Waarborgbeheer NV " et munie d'une signature électronique satisfaisant aux exigences de l'article 1322 du Code civil.

Als het feit dat de akte niet geregistreerd werd, uitsluitend zijn oorzaak vindt in een materiële vergissing of louter formele fout die kan worden rechtgezet, heeft de kredietgever de mogelijkheid die vergissing of fout recht te zetten. De kredietgever moet in dat geval binnen twee weken na ontvangst van de brief, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, het bewijs dat de materiële vergissing of louter formele fout is rechtgezet, aangetekend versturen aan Waarborgbeheer NV of, als Waarborgbeheer NV in die mogelijkheid voorziet, door middel van elektronische briefwisseling dan wel door middel van enig ander telecommunicatiemiddel dat resulteer ...[+++]


4. estime que la déchéance du droit de vote équivaut à punir les ressortissants qui ont exercé leur droit de libre circulation dans l'Union européenne (article 20, paragraphe 2, point a), du traité FUE), à leur refuser le droit de vote et d’éligibilité aux élections au Parlement européen dans leur État de résidence (article 20, paragraphe 2, point b), du traité FUE) et à violer le principe du suffrage universel direct (article 14, paragraphe 3, du traité sur l'Union européenne et article 1, paragraphe 3, de l'Acte de 1976); estime qu'en aucun cas, la déchéance du droit de vote ne peut s'appliquer aux élections européennes et demande à la Commission de veiller à ce qu'aucun État membre ne prévoie ...[+++]

4. is van mening dat "disenfranchisement" gelijkstaat aan het straffen van staatsburgers die hun recht op vrij verkeer binnen de EU (artikel 20, lid 2, onder a) van VWEU) uitoefenen, aan het ontnemen van hun actief en passief kiesrecht bij de verkiezingen voor het Europees Parlement in de lidstaat waar zij verblijf houden (artikel 20, lid 2, onder b) VWEU) en aan de schending van het beginsel van rechtstreekse algemene verkiezingen (artikel 14, lid 3 VEU en artikel 1, lid 3, van de Akte van 1976); is van mening dat disenfranchisement onder geen beding mag worden toegepast op de Europese verkiezingen, en verzoekt de Commissie erop toe te zien dat geen van de lidstaten gebruikmaakt van d ...[+++]


Votre rapporteur estime qu'en aucun cas la déchéance de droit ne peut s'appliquer aux élections européennes et demande à la Commission de veiller à ce qu'aucun État membre ne prévoie cette possibilité.

De rapporteur is dan ook van mening dat disenfranchisement onder geen beding mag worden toegepast op de Europese verkiezingen, en verzoekt de Commissie erop toe te zien dat geen van de lidstaten gebruikmaakt van die mogelijkheid.


4. prie instamment les organisations sportives d'établir un code de conduite qui s'applique à tous les acteurs (joueurs, entraîneurs, arbitres, personnel médical et technique ainsi que les présidents de club, d'association et de fédération) et qui expose les dangers du trucage de matchs, prévoie des sanctions pour toute implication dans cette activité, comprenne une interdiction – assortie de sanctions – de parier sur ses propres matchs ainsi que l'obligation de signaler tout fait dont ...[+++]

4. verzoekt sportorganisaties voor alle betrokkenen (spelers, trainers, scheidsrechters, medisch en technisch personeel en club-, verenigings- en bondsvoorzitters) een gedragscode op te stellen, met een beschrijving van de gevaren van wedstrijdmanipulatie en van de sancties die staan op betrokkenheid hierbij, met een verbod – inclusief sancties – op het afsluiten van weddenschappen op eigen wedstrijden en met een verplichting om alle kennis van wedstrijdmanipulatie te melden, in combinatie met een doeltreffend mechanisme voor de bescherming van klokkenluiders;


« L'article 1404 du Code judiciaire viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prive de manière absolue de la possibilité de cantonnement le débiteur d'une créance de caractère alimentaire qui a été condamné en vertu d'une décision judiciaire exécutoire frappée d'opposition ou d'appel ou le prive tout au moins de cette possibilité pour la pension alimentaire qui est due pour la période précédant l'introduction de la demande d'obtention d'une pension alimentaire, alors que d'autres débiteurs ne ...[+++]

« Schendt artikel 1404 Ger.W. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het aan de schuldenaar van een schuldvordering tot levensonderhoud die veroordeeld is bij een uitvoerbare rechterlijke beslissing waartegen verzet of hoger beroep is ingesteld, op absolute wijze de mogelijkheid van kantonnement ontzegt, minstens de mogelijkheid van kantonnement ontzegt voor het onderhoudsgeld dat verschuldigd is voor de periode die aan het instellen van de vordering tot het verkrijgen van onderhoudsgeld voorafgaat, terwijl aan andere schuldenaars het recht van kantonnement slechts is ontzegd voor zover de rechter die uitspraak doet over de vorder ...[+++]


Nous n’avons pas exclu la possibilité de nous écarter de cette hiérarchie, mais nous avons conditionné cette possibilité à des critères d’évaluation stricts, à commencer par une analyse de rentabilité tout au long du cycle de vie des biens de consommation.

Wij hebben afwijkingen van deze hiërarchie niet uitgesloten maar daarvoor gelden strikte beoordelingscriteria, om te beginnen een kosten-batenanalyse tijdens de hele levenscyclus van consumptiegoederen.


Enfin, il existe une nécessité pressante de faire correspondre véritablement les créneaux avec les plans de vol, pour éviter des utilisations abusives des créneaux et garantir la conformité avec le règlement; en effet, il semble que la concordance entre les plans de vol et les créneaux est rarement vérifiée de manière systématique, bien que le règlement prévoie cette possibilité.

Ten slotte moet de samenhang tussen de slots en de vluchtplannen worden verbeterd om misbruik van slots te voorkomen en overeenstemming met de verordening te garanderen. In de praktijk worden slots en vluchtplannen zelden systematisch met elkaar vergeleken, ook al voorziet de verordening in deze mogelijkheid.


13. propose que le futur Traité de rang constitutionnel prévoie la possibilité, pour des groupes significatifs de citoyens, de promouvoir des réformes de la législation communautaire, sur la base de raisons fondées et vérifiées lors de l’examen de leurs pétitions par cette commission;

13. stelt voor om in het toekomstige constitutionele verdrag te voorzien in de mogelijkheid dat beduidende groepen burgers hervormingen van de communautaire wetgeving op gang brengen op basis van gegronde redenen, die zijn geverifieerd bij de behandeling van hun verzoekschriften door de deze commissie;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exclu qu'on prévoie cette possibilité ->

Date index: 2024-01-16
w