Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examen linguistique
Réserve d'examen linguistique
Réserve linguistique

Vertaling van "examen linguistiques tous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
réserve d'examen linguistique | réserve linguistique

taalkundig voorbehoud


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est la raison pour laquelle on instaure une nouvelle condition et un nouvel examen linguistiques: tous les magistrats qui sont nommés ou désignés au parquet doivent pouvoir au moins justifier d'une connaissance passive (écrite et orale) de l'autre langue nationale, de telle sorte qu'ils soient au moins en mesure de lire des documents et de comprendre des messages verbaux simples dans l'autre langue.

Daarom worden een nieuw taalvereiste en een nieuw taalexamen ingevoerd : alle magistraten die worden benoemd of aangesteld bij het parket dienen minstens een passieve (schriftelijke en mondelinge) kennis van de andere landstaal te kunnen bewijzen, zodat zij minstens in staat zijn om documenten in de andere taal te lezen en eenvoudige mondelinge boodschappen te verstaan.


C'est la raison pour laquelle on instaure une nouvelle condition et un nouvel examen linguistiques: tous les magistrats qui sont nommés ou désignés au parquet doivent pouvoir au moins justifier d'une connaissance passive (écrite et orale) de l'autre langue nationale, de telle sorte qu'ils soient au moins en mesure de lire des documents et de comprendre des messages verbaux simples dans l'autre langue.

Daarom worden een nieuw taalvereiste en een nieuw taalexamen ingevoerd : alle magistraten die worden benoemd of aangesteld bij het parket dienen minstens een passieve (schriftelijke en mondelinge) kennis van de andere landstaal te kunnen bewijzen, zodat zij minstens in staat zijn om documenten in de andere taal te lezen en eenvoudige mondelinge boodschappen te verstaan.


C'est la raison pour laquelle on instaure une nouvelle condition et un nouvel examen linguistiques: tous les magistrats qui sont nommés ou désignés au parquet doivent pouvoir au moins justifier d'une connaissance passive (écrite et orale) de l'autre langue nationale, de telle sorte qu'ils soient au moins en mesure de lire des documents et de comprendre des messages verbaux simples dans l'autre langue.

Daarom worden een nieuw taalvereiste en een nieuw taalexamen ingevoerd : alle magistraten die worden benoemd of aangesteld bij het parket dienen minstens een passieve (schriftelijke en mondelinge) kennis van de andere landstaal te kunnen bewijzen, zodat zij minstens in staat zijn om documenten in de andere taal te lezen en eenvoudige mondelinge boodschappen te verstaan.


Par la même occasion, tous les agents du bureau de Bruxelles-Capitale qui ne sont pas encore détenteurs d'un brevet linguistique, seront encouragés à participer aux tests linguistiques préparatoires disponibles sur le site de SELOR dans le cadre de la participation aux examens linguistiques.

Tegelijkertijd worden alle personeelsleden van het kantoor Brussel-Hoofdstad die nog niet over een taalbewijs beschikken, aangemoedigd om deel te nemen aan de voorbereidende taaltesten beschikbaar op de site van SELOR in het kader van de deelname aan de taalexamens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, des explications quant aux objectifs de l'examen sont fournies à tous les évaluateurs de manière à ce que ceux-ci puissent appliquer au mieux les notions de connaissance « élémentaire », « suffisante » ou « appropriée » prévues dans les lois linguistiques et dans l'arrêté royal du 8 mars 2001 relatif à l'organisation des examens linguistiques.

Bovendien wordt de uitleg inzake de doelstellingen van het examen zodanig aan alle evaluatoren verstrekt, dat ze naar best vermogen de begrippen « elementaire », « voldoende » of « aangepaste » kennis voorzien bij de taalwetten en bij het koninklijk besluit van 8 maart 2001 betreffende de organisatie van de taalexamens kunnen toepassen.


Lorsqu'une fonction d'administrateur général ou d'administrateur général adjoint n'est ouverte qu'à des candidats d'un seul rôle linguistique ou lorsqu'il ne reste que des candidats d'un rôle linguistique à l'issue de l'examen de recevabilité des candidatures par SELOR ou lorsque tous les candidats d'un même rôle linguistique sont absents aux test informatisés visés à l'article 6, § 2, la commission de sélection est composée d'un s ...[+++]

Indien een functie van administrateur-generaal of van adjunct-administrateur-generaal uitsluitend vacant wordt verklaard voor kandidaten van één enkele taalrol, of indien er enkel kandidaten van één enkele taalrol overblijven na het onderzoek van de ontvankelijkheid van de kandidaturen door SELOR, of wanneer alle kandidaten van eenzelfde taalrol afwezig zijn op de geïnformatiseerde testen bedoeld in artikel 6, § 2, wordt de selectiecommissie samengesteld door één enkele vertegenwoordiger per categorie van leden bedoeld in § 1, 2°, 3°, 4° en 5°.


Lorsqu'une fonction de management ou d'encadrement n'est ouverte qu'à des candidats d'un seul rôle linguistique ou lorsqu'il ne reste que des candidats d'un rôle linguistique à l'issue de l'examen de recevabilité des candidatures par SELOR ou lorsque tous les candidats d'un même rôle linguistique sont absents aux test informatisés visés à l'article 7, § 2, la commission de sélection est composée d'un seul représentant par catégorie ...[+++]

Indien een management- of staffunctie uitsluitend vacant wordt verklaard voor kandidaten van één enkele taalrol, of indien er enkel kandidaten van één enkele taalrol overblijven na het onderzoek van de ontvankelijkheid van de kandidaturen door SELOR, of wanneer alle kandidaten van eenzelfde taalrol afwezig zijn op de geïnformatiseerde testen bedoeld in artikel 7, § 2, wordt de selectiecommissie samengesteld door één enkele vertegenwoordiger per categorie van leden bedoeld in het eerste lid, 2°, 3°, 4° en 5°.


Il faut certes constater qu'il ne peut être pourvu à tous les emplois de magistrat vacants au Tribunal de première instance de Bruxelles - ce qui a une incidence sur l'arriéré judiciaire - faute de candidats ayant réussi l'examen linguistique.

Weliswaar moet worden vastgesteld dat niet alle vacante betrekkingen van magistraat bij de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel kunnen worden opgevuld - hetgeen een weerslag heeft op de gerechtelijke achterstand - door een gebrek aan kandidaten die voor het taalexamen zijn geslaagd.


1. Etes-vous disposé à accorder un congé d'éducation pour les cours mentionnés ci-après (suivis ou non dans l'enseignement à distance organisé par le ministère de l'Enseignement) à tous les fonctionnaires des contributions à partir d'un certain âge, par exemple ceux qui comptent plus de 20 ans d'ancienneté, travaillant pour l'ISI, l'AFER ou la Douane et les Accises: a) un cours d'internet; b) un cours d'anglais (tous les niveaux de base et les termes commerciaux); c) un cours de français ou de néerlandais, en fonction du rôle linguistique du fonctionnaire; ...[+++]

1. Kan u ermee instemmen dat, ongeacht hun graad of niveau, de oudere belastingambtenaren met bijvoorbeeld meer dan twintig jaar dienstanciënniteit, verbonden aan de BBI, de AOIF en de Douane en Accijnzen een opleidingsverlof kunnen bekomen voor het volgen van onderstaande cursussen (al dan niet via het afstandsonderwijs van het ministerie van Onderwijs): a) een cursus internet; b) een cursus Engels (alle niveaus van basis en handelstermen); c) een cursus Frans of Nederlands al naargelang de taalrol van de ambtenaar; d) voor de oudere ambtenaren een opfrissingscursus tweede taal ongeacht het cursusniveau (lager of hoger middelbaar onderwijs) en het feit dat ze veel vroeger al dan niet in het eerste gedeelte van een officieel ...[+++]


Selon la législation linguistique, tous ces centres d'examen sont, dans ce cas, également des services d'exécution, ce qui a pour conséquence qu'ils doivent utiliser le néerlandais, le français et éventuellement l'allemand pour les examens théoriques.

Volgens de taalwetgeving zijn al die examencentra ook in dit geval uitvoeringsdiensten, wat als gevolg heeft dat het Nederlands, het Frans en desgevallend het Duits moeten worden gebruikt voor de theoretische examens in die centra.




Anderen hebben gezocht naar : examen linguistique     réserve d'examen linguistique     réserve linguistique     examen linguistiques tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examen linguistiques tous ->

Date index: 2023-03-30
w