Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européens à enfin aborder sérieusement » (Français → Néerlandais) :

J’invite par conséquent les décideurs européens à enfin aborder sérieusement les questions relatives aux minorités au niveau européen.

Daarom roep ik de Europese beleidsmakers op om ook op Europees niveau de problemen rond de minderheden met de nodige ernst te behandelen.


· Six citoyens européens sur dix répondant à une consultation publique affirment qu'ils seraient incités à voter tout d'abord par un programme politique susceptible d'améliorer leur vie quotidienne, ensuite par un programme de renforcement de l'économie de l'UE et enfin par un programme visant à remédier aux disparités sociales au sein de l'Union[17].

· Zes op de tien EU-burgers die op een openbare raadpleging antwoordden, zouden gemotiveerd zijn om voor een politiek programma te stemmen dat hun dagelijks leven zou verbeteren — als tweede en derde werden een programma ter versterking van de economie van de EU en een programma ter bestrijding van de sociale ongelijkheid in de EU genoemd[17].


40. constate que la crise financière mondiale et les difficultés de la zone euro ont mis en exergue l’interdépendance des économies nationales tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de l’UE; souligne, par conséquent, l'importance de poursuivre la consolidation de la stabilité économique et financière et d'encourager la croissance, y compris dans les pays candidats et candidats potentiels; souligne, dans ces circonstances difficiles, la nécessité de fournir une assistance financière de préadhésion adéquate et mieux ciblée aux pays candidats et candidats potentiels; prend acte de la proposition de la Commission concernant un nouvel IAP, qui prévoit notamment l'augmentation du soutien financier pour la perspective financière 2014-2020; insist ...[+++]

40. merkt op dat de mondiale financiële crisis en de problemen in de eurozone duidelijk hebben aangetoond hoezeer nationale economieën, zowel binnen als buiten de Europese Unie, onderling van elkaar afhankelijk zijn; benadrukt daarom het belang van verdere consolidatie van de economische en financiële stabiliteit en bevordering van de economische groei, met inbegrip van die van de (potentiële) kandidaat-lidstaten; wijst erop, gezien de moeilijke omstandigheden, dat er adequate en meer gerichte financiële pretoetredingssteun aan (potentiële) kandidaat-lidstaten moet worden verstrekt; neemt nota van het voorstel van de Commissie voor ee ...[+++]


41. constate que la crise financière mondiale et les difficultés de la zone euro ont mis en exergue l’interdépendance des économies nationales tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de l’UE; souligne, par conséquent, l'importance de poursuivre la consolidation de la stabilité économique et financière et d'encourager la croissance, y compris dans les pays candidats et candidats potentiels; souligne, dans ces circonstances difficiles, la nécessité de fournir une assistance financière de préadhésion adéquate et mieux ciblée aux pays candidats et candidats potentiels; prend acte de la proposition de la Commission concernant un nouvel IAP, qui prévoit notamment l'augmentation du soutien financier pour la perspective financière 2014-2020; insist ...[+++]

41. merkt op dat de mondiale financiële crisis en de problemen in de eurozone duidelijk hebben aangetoond hoezeer nationale economieën, zowel binnen als buiten de Europese Unie, onderling van elkaar afhankelijk zijn; benadrukt daarom het belang van verdere consolidatie van de economische en financiële stabiliteit en bevordering van de economische groei, met inbegrip van die van de (potentiële) kandidaat-lidstaten; wijst erop, gezien de moeilijke omstandigheden, dat er adequate en meer gerichte financiële pretoetredingssteun aan (potentiële) kandidaat-lidstaten moet worden verstrekt; neemt nota van het voorstel van de Commissie voor ee ...[+++]


Enfin, il importe de souligner que la personne qui entendrait invoquer le bénéfice de cette disposition, verra sa plainte, même si elle se constitue partie civile, passer d'abord par le filtre exercé par le procureur fédéral, ce qui restreint sérieusement les risques d'abus.

Ten slotte moet ook worden benadrukt dat de klacht van een persoon die van deze bepaling gebruik wenst te maken, ook al stelt die persoon zich burgerlijke partij, eerst via het filter van de procureur generaal zal gaan, zodat het risico op misbruik aanzienlijk verkleind wordt.


Enfin, il importe de souligner que la personne qui entendrait invoquer le bénéfice de cette disposition, verra sa plainte, même si elle se constitue partie civile, passer d'abord par le filtre exercé par le procureur fédéral, ce qui restreint sérieusement les risques d'abus.

Ten slotte moet ook worden benadrukt dat de klacht van een persoon die van deze bepaling gebruik wenst te maken, ook al stelt die persoon zich burgerlijke partij, eerst via het filter van de procureur generaal zal gaan, zodat het risico op misbruik aanzienlijk verkleind wordt.


— Second point: la Belgique attend aussi, non sans une certaine impatience, que l'Exécutif concrétise une décision d'un Conseil ministériel précédent en se penchant enfin sérieusement sur l'avenir de la station de Redu; celle-ci, avec un portefeuille équilibré de missions institutionnelles et commerciales, doit être valorisée au sein du réseau européen de stations sol.

— Ten tweede : België verwacht ook, niet zonder enig ongeduld, dat de Executieve concrete uitvoering geeft aan een beslissing van de vorige Ministerraad en zich eindelijk eens ernstig zou buigen over de toekomst van het station van Redu dat, met zijn uitgebalanceerde portfolio aan institutionele en commerciële opdrachten, binnen het Europese netwerk van grondstations moet worden gevaloriseerd.


L'intervenant émet donc de sérieuses réserves quant à la manière dont le Forum nucléaire aborde ces questions et à l'absence d'un pilotage et d'un contrôle indépendant concernant les modalités de communication des informations sur les risques nucléaires, ce que prescrivent pourtant les modèles européens de la recherche en communication.

Spreker heeft dus grote bezwaren tegen de manier waarop dit door het Nucleair Forum wordt aangepakt en ten aanzien van het feit dat er geen enkele sturing en onafhankelijke controle is op de manier waarop informatie wordt gegeven over de nucleaire risico's, wat de Europese modellen van de research over communicatie nochtans voorschrijven.


C. considérant que le marché multimarque de pièces détachées ainsi que les marchés de l'entretien et de la réparation des véhicules jouent un rôle crucial dans l'offre d'un service de mobilité abordable, dans l'amélioration - pour les 270 millions de conducteurs européens - du choix du consommateur dans les services après-vente des véhicules, dans la conservation de véhicules sûrs et propres sur le réseau routier européen et, enfin, dans la préservati ...[+++]

C. overwegende dat een markt met vele merken voor reserveonderdelen, evenals de markten voor onderhoud en reparatie van voertuigen een cruciale rol vervullen bij het bieden van betaalbare mobiliteit, bij de verruiming van de keuzevrijheid als consument voor de 270 miljoen autobezitters in de EU voor het onderhoud van hun voertuigen, bij het veilig en schoon houden van de voertuigen die op de Europese wegen rijden en ten slotte door het verschaffen van werkgelegenheid aan 3,5 miljoen mensen in kleine en middelgrote bedrijven (KMO's) bij het behoud van een solide positie voor de KMO's in Europa,


Nous voulons que le Conseil européen aborderieusement la libre circulation des services, la libre circulation des travailleurs et la libre circulation des capitaux.

We willen zien dat de Europese Raad serieus werk maakt van het vrij verkeer van goederen, van het vrij verkeer van werknemers en het vrij verkeer van kapitaal.


w