Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européens interrogés cela » (Français → Néerlandais) :

Les réponses sont un peu plus positives lorsqu’il est question de la possibilité d’exercer un métier à l’étranger: 49 % pensent qu’il est aisé d’exercer son métier dans un autre État membre lorsqu’on a reçu une éducation et une formation professionnelles, mais pour 32 % des Européens interrogés, cela reste difficile.

Iets positiever zijn de Europeanen waar het gaat om de mogelijkheid om een beroep in het buitenland uit te oefenen; 49% denkt dat mensen met een beroepsopleiding gemakkelijk in een andere lidstaat aan de slag kunnen, terwijl 32% meent dat dit moeilijk is.


Si c'est à sens unique, cela paraît assez préoccupant, sachant que, par exemple, dans le contexte de l'écoute des communications électroniques, on peut s'interroger sur la protection de la concurrence des biens économiques européens.

Als het om een eenzijdig initiatief gaat, dan lijkt dat verontrustend, want dan kan men zich afvragen hoe het staat met het beschermen van de concurrentie van Europese economische goederen in een context bijvoorbeeld van afluisteren van elektronische communicatie.


L’ensemble des citoyens européens - chacun peut avoir son opinion là-dessus - regarde cela et interroge ses propres gouvernements.

Alle andere Europese burgers, iedereen heeft recht op zijn eigen mening hierover, zien dit gebeuren en stellen hun eigen regeringen vragen.


Si Europol est en droit, en vertu d'instruments juridiques nationaux, internationaux ou de l'Union européenne, d'interroger par voie automatisée d'autres systèmes d'information, nationaux ou internationaux, il peut rechercher de cette façon des données à caractère personnel uniquement sur une base individuelle si et dans la mesure où cela est nécessaire et proportionné à l'exécution de ses fonctions et selon des conditions strictes fixées par Europol après consultation du contrôleur européen de la protection des données et de l'autori ...[+++]

Indien Europol op grond van rechtsinstrumenten van de Europese Unie of van internationale of nationale rechtsinstrumenten toegang heeft tot gegevens van andere nationale of internationale informatiesystemen, kan Europol met behulp van die instrumenten persoonsgegevens opvragen indien en in zoverre dat noodzakelijk is voor en proportioneel is met de vervulling van zijn taken, waarbij de zaken van geval tot geval worden beoordeeld onder strikte voorwaarden die door Europol na raadpleging van de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming en het gemeenschappelijk controleorgaan worden vastgesteld .


Si Europol est en droit, en vertu d'instruments juridiques nationaux, internationaux ou de l'Union européenne, d'interroger par voie automatisée d'autres systèmes d'information, nationaux ou internationaux, il peut rechercher de cette façon des données à caractère personnel uniquement sur une base individuelle si et dans la mesure où cela est nécessaire et proportionné à l'exécution de ses fonctions et selon des conditions strictes fixées par Europol après consultation du contrôleur européen de la protection des données et de l'autori ...[+++]

Indien Europol op grond van rechtsinstrumenten van de Europese Unie of van internationale of nationale rechtsinstrumenten toegang heeft tot gegevens van andere nationale of internationale informatiesystemen, kan Europol met behulp van die instrumenten persoonsgegevens opvragen indien en in zoverre dat noodzakelijk is voor en proportioneel is met de vervulling van zijn taken, waarbij de zaken van geval tot geval worden beoordeeld onder strikte voorwaarden die door Europol na raadpleging van de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming en het gemeenschappelijk controleorgaan worden vastgesteld.


Cela dit, je comprends, que cela soit difficile à gérer, je comprends que l’on doive prendre des mesures, parfois immédiates, mais je m’interroge: ne devons-nous pas, justement parce que nous sommes européens, parce que nous sommes porteurs de valeurs européennes, ouvrir une réflexion sur ce que j’appellerai une troisième voie qui me paraît plus réaliste.

Ik begrijp natuurlijk ook dat dit verschijnsel moeilijk onder controle te krijgen is. Ik begrijp dat er maatregelen moeten worden genomen, soms ook maatregelen met een onmiddellijk karakter. Ik vraag me echter af of we, net omdat we Europeanen zijn en de Europese waarden hoog in het vaandel hebben, niet moeten beginnen nadenken over wat ik een derde weg zou noemen, een oplossing die me realistischer lijkt.


29. invite la Commission à s'interroger sérieusement sur l'utilité et les possibilités d'adopter un instrument approprié, tel qu'une directive sur le cinéma, dans le but de renforcer les mécanismes de subventionnement du secteur du cinéma dans les différents États membres et de mieux les accorder, tout cela dans le but ultime de créer un véritable marché intérieur européen des films;

29. verzoekt de Commissie om het nut en de mogelijkheden van het uitvaardigen van een nieuwe filmrichtlijn grondig te onderzoeken, teneinde de ondersteuningsmechanismen voor de filmsector in de verschillende lidstaten te versterken en beter op elkaar af te stemmen, met als doel een echte interne Europese markt voor films te creëren;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens interrogés cela ->

Date index: 2021-08-28
w