Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européennes savent exactement comment obtenir » (Français → Néerlandais) :

Il semble que les compagnies aériennes déçoivent souvent les attentes de leur clientèle et que, lorsque c'est le cas, les passagers ne savent pas comment obtenir satisfaction.

Het ziet ernaar uit dat de luchtvaartsector er in veel gevallen niet in slaagt om de verwachtingen van zijn klanten in te lossen en wanneer dit gebeurt weten de passagiers niet hoe zij genoegdoening kunnen krijgen.


Quelles initiatives le Conseil met-il en place pour garantir que les entreprises européennes savent exactement comment obtenir des financements au titre des programmes européens de recherche et de développement technologique, dont l’enveloppe destinée aux entreprises européennes s’élèvera à plus de 55 milliards d’euros pour la période 2007-2013?

Welke initiatieven ontplooit de Raad om erop toe te zien dat Europese bedrijven precies weten hoe zij voor subsidies van communautaire OO-programma's in aanmerking kunnen komen? Tussen 2007 en 2013 wordt in het kader van deze programma's namelijk meer dan 55 miljard euro aan ondernemingen in de EU ter beschikking gesteld.


Quelles initiatives le Conseil met-il en place pour garantir que les entreprises européennes savent exactement comment obtenir des financements au titre des programmes européens de recherche et de développement technologique, dont l'enveloppe destinée aux entreprises européennes s'élèvera à plus de 55 milliards d'euros pour la période 2007-2013?

Welke initiatieven ontplooit de Raad om erop toe te zien dat Europese bedrijven precies weten hoe zij voor subsidies van communautaire OO-programma's in aanmerking kunnen komen? Tussen 2007 en 2013 wordt in het kader van deze programma's namelijk meer dan 55 miljard euro aan ondernemingen in de EU ter beschikking gesteld.


2. a) Comment envisagez-vous d'obtenir de la part des pays africains qu'ils sécurisent d'avantage leurs frontières et mettent en oeuvre des accords de réadmission conclus soit de manière bilatérale soit multilatérale? b) Quel rôle peut être amené à jouer la coopération au développement dans ce cadre tant au niveau de l'Union européenne que de notre pays?

2. a) Hoe zult u de Afrikaanse landen ertoe brengen hun grenzen beter te beveiligen en bilaterale en multilaterale overnameovereenkomsten ten uitvoer te leggen? b) Welke rol is er in dat kader voor de ontwikkelingssamenwerking weggelegd, zowel op het niveau van de Europese Unie als van ons land?


Selon l'ambassadeur, deux problèmes majeures se posent quant aux engagements dans le cadre du processus de Barcelone: premièrement, les partenaires méditerranéens ne savent pas exactement où va mener le processus de Barcelone; en second lieu, les pays du Sud souhaitent savoir si à long terme, ils pourraient adhérer à l'Union européenne.

Volgens de ambassadeur rijzen er twee belangrijke problemen in verband met de verbintenissen die in het kader van het Barcelonaproces werden aangegaan : de mediterrane partners weten niet juist waartoe het Barcelonaproces zal leiden en de zuidelijke landen willen weten of ze op lange termijn kunnen toetreden tot de Europese Unie.


- (EN) Le Conseil pourrait-il confirmer que sous le 7PC l’ensemble de la procédure de candidature devait être rendue beaucoup plus conviviale, que cela a effectivement été le cas et qu’elle est également transparente de sorte que les entreprises savent généralement comment obtenir un financement et comment répondre aux appels en fonction des fonds disponibles au titre du 7PC?

- (EN) Kan de Raad bevestigen dat het de bedoeling was om onder het zevende kaderprogramma de hele aanvraagprocedure veel gebruikersvriendelijker te maken, dat dat metterdaad is gebeurd, en dat de procedure nu ook transparant is, zodat ondernemingen over het algemeen weten hoe ze financiële middelen kunnen krijgen en hoe ze moeten reageren op oproepen tot het indienen van subsidieaanvragen uit hoofde van het zevende kaderprogramma?


Chaque médaille possède deux faces: d’un côté, l'Union européenne et les administrations locales jouent un rôle important dans la distribution d'informations, mais d'un autre côté, il est important que la population puisse y avoir accès, qu'elle sache comment obtenir ces informations et ces faits et qu'elle sache comment les utiliser.

Elke medaille heeft twee kanten: enerzijds spelen in de informatieverstrekking de Europese Unie of lokale instellingen een belangrijke rol, maar anderzijds is het zeer belangrijk dat de bevolking daar toegang toe heeft, dat ze weet hoe dergelijke informatie en feiten te verkrijgen en hoe ermee om te gaan.


Or des règles européennes existent et ne demandent qu'à être appliquées, et les artistes méconnaissent les législations des Etats Membres qui les accueillent et ne savent pas comment faire appliquer les textes européens.

Er bestaan wel degelijk Europese regels die slechts hoeven worden toegepast, maar de kunstenaars zijn slecht op de hoogte van de wetgeving in de lidstaat waar zij verblijven en weten niet hoe zij de naleving van de Europese regels kunnen bewerkstelligen.


Il semble que les compagnies aériennes déçoivent souvent les attentes de leur clientèle et que, lorsque c'est le cas, les passagers ne savent pas comment obtenir satisfaction.

Het ziet ernaar uit dat de luchtvaartsector er in veel gevallen niet in slaagt om de verwachtingen van zijn klanten in te lossen en wanneer dit gebeurt weten de passagiers niet hoe zij genoegdoening kunnen krijgen.


Elle examine notamment comment ce rôle peut influencer cette stratégie, à savoir comment mettre en oeuvre une véritable politique européenne de recherche dans l'intérêt des citoyens, obtenir des résultats, stimuler le développement et créer de la richesse et des emplois.

In het bijzonder wordt hier bezien welke invloed van deze dimensie uitgaat op de strategie, die erop gericht is te komen tot een echt Europees onderzoekbeleid dat het welzijn van de burgers ten goede komt, effectief is, ontwikkeling stimuleert en welvaart en banengroei bevordert.


w