Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne et nous avons clairement indiqué » (Français → Néerlandais) :

Le comité militaire de l'Union européenne a clairement indiqué que les capacités spatiales pouvaient servir aux opérations de gestion des crises.

Het Militaire Comité van de Europese Unie heeft uitdrukkelijk verklaard dat ruimtesystemen efficiënte instrumenten kunnen zijn voor crisisbeheersingsoperaties.


Alors qu'il nous faut relever les défis de la mondialisation, jamais encore l'Union européenne, dont nous avons pourtant aujourd'hui tant besoin, n'avait été autant remise en cause.

In de gemondialiseerde wereld van vandaag is de Europese Unie meer dan ooit noodzakelijk, maar tegelijk is ze nooit eerder zo vaak ter discussie gesteld.


Les États membres sont invités à: mettre en œuvre intégralement le «code européen des bonnes pratiques facilitant l’accès des PME aux marchés publics»; promouvoir la publication en ligne de résumés de normes européennes gratuits et facilement accessibles, indiquant clairement les modifications apportées aux normes lorsque celles-ci sont révisées.

De lidstaten worden verzocht: de Europese code van goede praktijken ter vergemakkelijking van de toegang van het mkb tot overheidsopdrachten volledig ten uitvoer te leggen; de onlinepublicatie van gemakkelijk toegankelijke en kosteloze samenvattingen van Europese normen te bevorderen met een duidelijke vermelding van de wijzigingen wanneer de normen worden herzien.


Pour les critères légaux, nous avons clairement indiqué que l'exercice du droit à la légitime défense en dehors du Conseil de sécurité était extrêmement limité.

Wat de wettelijke criteria betreft, hebben we er duidelijk op gewezen dat de uitoefening van het recht op zelfverdediging buiten de Veiligheidsraad om, uiterst beperkt is.


Pour les critères légaux, nous avons clairement indiqué que l'exercice du droit à la légitime défense en dehors du Conseil de sécurité était extrêmement limité.

Wat de wettelijke criteria betreft, hebben we er duidelijk op gewezen dat de uitoefening van het recht op zelfverdediging buiten de Veiligheidsraad om, uiterst beperkt is.


Plusieurs de nos Commissaires se sont déjà présentés aux élections européennes, et nous avons parmi nous plusieurs anciens Premiers ministres et anciens ministres.

Ook nu al zijn veel van onze commissarissen kandidaat geweest voor de verkiezingen voor het Europees Parlement of voorheen premier of minister geweest.


C'est exactement la réponse européenne dont nous avons besoin pour faire face aux défis qui se posent en matière de sécurité et de migration au XXI siècle».

Dit is precies het Europese antwoord dat we nodig hebben om de migratie- en veiligheidsuitdagingen van de 21ste eeuw aan te gaan".


J'ai clairement indiqué lors de mon exposé qu'avec le Conseil national de la kinésithérapie, nous avons déjà couché nos règles de conduite par écrit, au terme d'une étude de deux ans et d'une concertation avec des personnes comme le professeur De Groot, avec des représentants européens et d'autres organisations de professions indépendantes, pour déterminer la façon dont nous devons répondre aux directives européennes ...[+++]

In mijn betoog heb ik er duidelijk op gewezen dat we met de Nationale Raad voor de Kinesitherapie onze gedragsregels al hebben neergeschreven. Daar zijn een studie van twee jaar aan voorafgegaan en overleg met mensen als professor De Groot, met vertegenwoordigers van Europa en met andere organisaties van zelfstandige beroepen, om precies te weten hoe we aan de Europese richtlijnen moeten beantwoorden.


J'ai clairement indiqué lors de mon exposé qu'avec le Conseil national de la kinésithérapie, nous avons déjà couché nos règles de conduite par écrit, au terme d'une étude de deux ans et d'une concertation avec des personnes comme le professeur De Groot, avec des représentants européens et d'autres organisations de professions indépendantes, pour déterminer la façon dont nous devons répondre aux directives européennes ...[+++]

In mijn betoog heb ik er duidelijk op gewezen dat we met de Nationale Raad voor de Kinesitherapie onze gedragsregels al hebben neergeschreven. Daar zijn een studie van twee jaar aan voorafgegaan en overleg met mensen als professor De Groot, met vertegenwoordigers van Europa en met andere organisaties van zelfstandige beroepen, om precies te weten hoe we aan de Europese richtlijnen moeten beantwoorden.


La Belgique et l'Union européenne ne cessent pas d'indiquer clairement de différentes manières aux autorités rwandaises que nous nous inquiétons des droits de la défense.

België en de Europese Unie laten niet na om op verschillende wijzen aan de Rwandese autoriteiten duidelijk te maken dat we bezorgd zijn over de rechten van de verdediging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne et nous avons clairement indiqué ->

Date index: 2024-03-13
w