Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne de voisinage peut apporter " (Frans → Nederlands) :

L'Union ne peut tenir pleinement ses engagements concernant plusieurs aspects de la politique européenne de voisinage si la possibilité d'entreprendre des voyages de courte durée pour des motifs légitimes continue d'être soumise à autant de contraintes qu'actuellement.

Vele aspecten van het Europees nabuurschapsbeleid kunnen door de Unie niet volledig ten uitvoer worden gelegd indien de mogelijkheid om zich legaal voor een kort verblijf te verplaatsen even beperkt blijft als vandaag het geval is.


veiller à ce que le soutien apporté aux pays candidats et candidats potentiels, et aux pays participant à la politique européenne de voisinage, se concentre sur le renforcement des capacités en matière de réduction de l'offre et de la demande de drogues et sur des politiques de lutte contre la drogue équilibrées, efficaces et reposant sur des données factuelles, grâce à une coopération renforcée comprenant le partage des bonnes pratiques de l'UE et une participation, le cas échéant, dans le cadre des agences de l'UE, telles que l'OEDT ...[+++]

Ervoor zorgen dat de hulp aan kandidaatlidstaten en mogelijke kandidaatlidstaten en aan de landen van het Europees nabuurschapsbeleid gericht is op capaciteitsopbouw voor terugdringing van zowel de vraag als het aanbod en op een op empirisch onderbouwd, doeltreffend en evenwichtig drugsbeleid, door middel van versterkte samenwerking, waaronder het delen van beste EU-praktijken en, in voorkomend geval, deelname aan agentschappen van de Unie zoals het EWDD, Europol en Eurojust.


Dans sa communication du 12 mai 2004 [7] approuvée par le Conseil européen de juin, la Commission a indiqué que la politique européenne de voisinage (ENP) en général et les plans d'action en particulier constitueront un cadre indicatif pour l'assistance financière à apporter aux pays partenaires concernés.

In haar mededeling van 12 mei 2004 [7] die in juni door de Europese Raad werd goedgekeurd wees de Commissie erop dat het Europese nabuurschapbeleid in het algemeen en de actieplannen in het kader van dit beleid in het bijzonder moesten zorgen voor een leidraad voor de financiële steunverlening aan de desbetreffende partnerlanden.


Dans le cadre de la révision, au mois d'avril, de la politique européenne de voisinage, des propositions seront formulées en vue de renforcer le soutien apporté par l'Union aux organisations de la société civile dans les pays voisins de l'UE.

Bij de toetsing van het Europees nabuurschapsbeleid in april zullen voorstellen worden gedaan voor versterking van de EU-steun aan maatschappelijke organisaties in de nabuurschapslanden.


15. L'Europe demeure résolue à apporter son soutien à la transformation démocratique dans les pays de son voisinage méridional grâce à la Politique européenne de voisinage.

15. Europa blijft de democratische veranderingen in de landen van het Zuidelijk Nabuurschap ondersteunen via het Europees Nabuurschapsbeleid.


15. L'Europe demeure résolue à apporter son soutien à la transformation démocratique dans les pays de son voisinage méridional grâce à la Politique européenne de voisinage.

15. Europa blijft de democratische veranderingen in de landen van het Zuidelijk Nabuurschap ondersteunen via het Europees Nabuurschapsbeleid.


Cela s'est notamment traduit, dans le cadre de la Politique européenne de voisinage, par un appui financier (300 millions d'euros pour la période s'étendant de 2007 à 2010) apporté à diverses réformes menées en Tunisie en vue d'y fortifier la croissance, de soutenir la création d'emplois et de faciliter les échanges avec l'Union européenne.

Dit is meer bepaald tot uitdrukking gekomen door de financiële steun (300 miljoen euro voor de periode van 2007 tot 2010) die in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid werd verleend voor verscheidene hervormingen die in Tunesië werden doorgevoerd teneinde aldaar de groei te versterken, het scheppen van werkgelegenheid te ondersteunen en de uitwisseling met de Europese Unie te vergemakkelijken.


Cela s'est notamment traduit, dans le cadre de la Politique européenne de voisinage, par un appui financier (300 millions d'euros pour la période s'étendant de 2007 à 2010) apporté à diverses réformes menées en Tunisie en vue d'y fortifier la croissance, de soutenir la création d'emplois et de faciliter les échanges avec l'Union européenne.

Dit is meer bepaald tot uitdrukking gekomen door de financiële steun (300 miljoen euro voor de periode van 2007 tot 2010) die in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid werd verleend voor verscheidene hervormingen die in Tunesië werden doorgevoerd teneinde aldaar de groei te versterken, het scheppen van werkgelegenheid te ondersteunen en de uitwisseling met de Europese Unie te vergemakkelijken.


1. La politique européenne de voisinage ne peut pas affaiblir le processus de Barcelone mais doit au contraire le renforcer;

1. Het Europese nabuurschapsbeleid mag het Barcelonaproces niet afzwakken, maar moet het integendeel versterken;


Dans ce contexte, il vise la réalisation des objectifs de la politique européenne de voisinage (PEV), dont l'objectif est d'apporter une dimension supplémentaire au partenariat euro-méditerranéen (Processus de Barcelone) pour en renforcer l'impact, au-delà des relations bilatérales.

In die context beoogt het document de verwezenlijking van de doelstellingen van het Europees nabuurschapsbeleid (ENB), dat een aanvullende dimensie moet verlenen aan het Euro-mediterraan partnerschap (Barcelona-proces) om de impact ervan tot buiten de grenzen van de bilaterale betrekkingen te doen reiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne de voisinage peut apporter ->

Date index: 2025-03-23
w