Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen se trouve confronté présente » (Français → Néerlandais) :

Il est un fait que la situation à laquelle le secteur de l’énergie européen se trouve confronté présente de nombreux défis actuels et futurs.

Het is een gegeven dat de Europese energiesector zich nu en in de toekomst geconfronteerd ziet met een groot aantal problemen.


Dans le commentaire du point de vue du gouvernement flamand qu'il a présenté lors de la concertation Octopus le 1 février 2008, le ministre-président flamand Kris Peeters a réaffirmé cet engagement: « notre pays se trouve confronté à des défis importants, en particulier dans les secteurs de la santé et du bien-être.

Vlaams minister-president Kris Peeters heeft dit engagement herbevestigd in zijn « toelichting door de Vlaamse regering van haar standpunt op het Octopusoverleg van 1 februari 2008 » : « Ons land staat voor belangrijke uitdagingen, niet in het minst in de gezondheids- en welzijnssector.


Étant donné que le présent projet de loi propose des modifications concrètes au droit matériel, on se trouve confronté à un problème de qualification.

Aangezien het voorliggende wetsontwerp concrete wijzigingen van het materieel recht voorstelt, is er een probleem van kwalificatie.


Dans le commentaire du point de vue du gouvernement flamand qu'il a présenté lors de la concertation Octopus le 1 février 2008, le ministre-président flamand Kris Peeters a réaffirmé cet engagement: « notre pays se trouve confronté à des défis importants, en particulier dans les secteurs de la santé et du bien-être.

Vlaams minister-president Kris Peeters heeft dit engagement herbevestigd in zijn « toelichting door de Vlaamse regering van haar standpunt op het Octopusoverleg van 1 februari 2008 » : « Ons land staat voor belangrijke uitdagingen, niet in het minst in de gezondheids- en welzijnssector.


Nous devons les aider à modifier leurs infrastructures et leur laisser le temps d’achever ce processus, et empêcher ainsi que ces exploitations subissent un préjudice irréparable et que le marché européen se trouve confronté du jour au lendemain à une pénurie d’œufs qui provoquerait une augmentation des prix pour les consommateurs.

We moeten hen steunen bij de omvorming van hun installaties en hun de tijd gunnen om een en ander af te ronden, om te vermijden dat er onherstelbare schade wordt veroorzaakt aan hun boerderijen, en om te beletten dat er van het ene op het andere moment een situatie van schaarste op de communautaire markt ontstaat, waardoor de prijzen voor de consument zouden oplopen.


Or, le juriste d'entreprise belge, lorsqu'il est confronté à une autorité européenne, et doit défendre les intérêts de son entreprise, se trouve dans une situation d'inégalité par rapport à ses collègues des autres pays européens et, depuis l'arrêt Carlsen, par rapport aux juristes des autorités européennes.

Wanneer de Belgische bedrijfsjurist echter geconfronteerd wordt met een Europese overheid en de belangen van zijn onderneming moet verdedigen, bevindt hij zich in een ongelijke positie ten opzichte van zijn collega's van de andere Europese landen, en sinds het arrest-Carlsen, ten opzichte van de juristen van de Europese instellingen.


Notre pays se trouve ainsi amplement confronté à cette problématique, proportionnellement à d'autres Etats européens.

Ons land wordt dus net als de andere Europese lidstaten in ruime mate geconfronteerd met die problematiek.


Mais la Grande-Bretagne, comme beaucoup de pays européens, se trouve à présent face à une crise énergétique imminente.

Maar Groot-Brittannië, net als veel andere Europese landen, ziet zich nu gesteld voor een op handen zijnde energiecrisis.


Par son vote prépondérant au sein de la commission du contrôle budgétaire, M. Lundgren, élu sur la liste de juin, a malheureusement fait en sorte que le Parlement européen se trouve à présent dans la situation de devoir défendre les plus honteuses des subventions agricoles.

Helaas heeft de heer Lundgren van de Zweedse partij Junilistan met zijn beslissende stem in de Commissie begrotingscontrole er echter voor gezorgd dat we vandaag een parlementaire situatie hebben waarin het Europees Parlement de meest schandalige landbouwsubsidies juist lijkt te verdedigen.


Ce pays a dû faire face à une vague de réfugiés, il a subi deux guerres à l'intérieur de ses frontières, de nombreuses catastrophes, et se trouve à présent confronté au terrorisme.

Het land heeft te kampen gehad met een grote stroom vluchtelingen; er zijn binnen de landsgrenzen twee oorlogen gevoerd, er hebben zich catastrofes voorgedaan, en nu ook nog terrorisme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen se trouve confronté présente ->

Date index: 2023-05-16
w