Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen n’ait jamais formellement pris " (Frans → Nederlands) :

Néanmoins, il est étrange que le Parlement européen n’ait jamais formellement pris part à ce processus.

Toch blijft het vreemd dat het Europees Parlement hier formeel nooit bij betrokken geweest is.


F. Hutsebaut, « Rubriek Deskundigenonderzoek » in Pan. janvier 2010, p. 53: « En 2007, on a modifié la réglementation relative à l'expertise judiciaire et on a tout simplement abrogé l'article qui prévoyait la promulgation de l'arrêté royal, sans qu'un arrêté royal ait jamais été pris.

F. Hutsebaut, « Rubriek Deskundigenonderzoek » in Pan. januari 2010, blz 53 : « In 2007 heeft men de regelgeving rond het deskundigenonderzoek gewijzigd en is het artikel dat voorzag in het uitvaardigen van het koninklijk besluit gewoon geschrapt, zonder dat er ooit een koninklijk besluit is gekomen.


F. Hutsebaut, « Rubriek Deskundigenonderzoek » in Pan. janvier 2010, p. 53: « En 2007, on a modifié la réglementation relative à l'expertise judiciaire et on a tout simplement abrogé l'article qui prévoyait la promulgation de l'arrêté royal, sans qu'un arrêté royal ait jamais été pris.

F. Hutsebaut, « Rubriek Deskundigenonderzoek » in Pan. januari 2010, blz 53 : « In 2007 heeft men de regelgeving rond het deskundigenonderzoek gewijzigd en is het artikel dat voorzag in het uitvaardigen van het koninklijk besluit gewoon geschrapt, zonder dat er ooit een koninklijk besluit is gekomen.


C. regrette que le Parlement européen n'ait jamais reçu de récapitulatif annuel de la part des États membres, conformément à l'article 44 de l'accord interinstitutionnel sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière (2006/C 139/01), signé conjointement par le Parlement européen, le Conseil et la Commission; demande à la Commission d'envoyer officiellement au Parlement européen les récapitulatifs annuels à ...[+++]

C. betreurt dat het Parlement van de lidstaten nooit jaarlijkse overzichten heeft ontvangen zoals bedoeld in punt 44 van het Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer (PB C 139 van 14.6.2006, blz. 1); verwacht dat de Commissie de jaarlijkse overzichten vanaf 2007 officieel aan het Parlement doet toekomen;


Il peut admettre le concept théorique, étant donné que les Nations unies n'ont jamais pris de décision formelle à cet égard.

Wat betreft het theoretisch concept, kan hij akkoord gaan aangezien de Verenigde Naties daarover nooit een formele beslissing genomen hebben.


4. renvoie au traité d'Amsterdam de mai 1999, qui garantit l'importance du droit de codécision du Parlement européen; regrette que le développement des pouvoirs du Parlement européen, et notamment leur extension à la codécision pour la majeure partie des procédures législatives communautaires, n'ait pas été pris en compte dans le traité Euratom; estime que, en dépit de la technicité dudit traité, le Parlement européen devrait être formellement associé s ...[+++]

4. wijst op het Verdrag van Amsterdam van mei 1999 dat het belang van het medebeslissingsrecht van het Europees Parlement waarborgt; betreurt het dat het Euratom-Verdrag geen rekening heeft gehouden met de uitbreiding van de bevoegdheden van het Europees Parlement, en met name de uitbreiding ervan tot het medebeslissingsrecht over het grootste deel van de communautaire wetgeving; is van mening dat het Europees Parlement, ondanks het technisch karakter van genoemd Verdrag, formeel betrokken dient te worden bij teksten die het Euratom-Verdrag als juridische ...[+++]


27. déplore une fois encore le manque d'ambition des grandes orientations des politiques économiques pour 2003, qui sont un document bien plus technique que politique, dépourvu d'un ensemble suffisant de recommandations aux acteurs en charge de la politique économique pour leur permette d'établir un cadre davantage créatif et anticipant en faveur d'un meilleur climat de confiance, de l'investissement public et privé et d'emplois plus nombreux et de meilleure qualité au sein de l'économie européenne, conformément aux lignes directrices pour l'emploi de 2003; regrette que le Conseil européen n'ait pas véritablement ...[+++]

27. betreurt nogmaals het gebrek aan ambitie dat blijkt uit de Globale Richtsnoeren voor het Economisch Beleid voor 2003, die veeleer een technisch dan een beleidsdocument vormen zonder dat aan uitvoerders van economisch beleid voldoende beleidsaanbevelingen worden gedaan voor de totstandbrenging van een creatiever en meer pro-actief kader voor een beter klimaat van vertrouwen, investeringen van overheid en particulieren, alsook meer en betere werkgelegenheid in de Europese economie, overeenkomstig de Europese Werkgelegenheidsrichtsnoeren 2003; betreurt het feit dat de Eu ...[+++]


Il est particulièrement grave que le Royaume-Uni n'ait jamais suffisamment honoré l'engagement qu'il avait pris d'identifier les troupeaux concernés, ce qui aurait constitué un pas décisif sur la voie de l'éradication de la maladie.

Het is bijzonder ernstig dat het Verenigd Koninkrijk zijn verplichting tot identificatie van de getroffen veestapels nooit voldoende is nagekomen, aangezien dit de beslissende stap zou zijn geweest ter uitroeiing van deze ziekte.


Le groupe sp.a a déjà déploré en commission de la Justice le fait qu'on n'ait jamais demandé l'avis du Conseil d'État pour le traitement de ces propositions de loi et qu'on n'ait jamais accédé à la demande de nos collègues de la Chambre de dissocier de cette réforme l'obligation de motivation que demande l'arrêt européen du 13 janvier 2009. ...[+++]

De fractie van sp.a heeft in de commissie voor de Justitie al betreurd dat voor de behandeling van deze wetsvoorstellen nooit het advies is gevraagd van de Raad van State en dat nooit is ingegaan op de vraag van onze collega's van de Kamer om de motiveringsplicht, waar het Europees arrest van 13 januari 2009 om vraagt, van deze hervorming los te koppelen.


Sans la promesse de l'Etat belge, il n'y aurait jamais eu de contrat entre les promoteurs et le Parlement européen puisque l'Etat a pris certains coûts à sa charge.

Zonder de toezegging van de Belgische Staat zou er geen contract tussen bouwpromotoren en het Europees Parlement tot stand zijn gekomen, omdat de Staat bepaalde kosten op zich heeft genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen n’ait jamais formellement pris ->

Date index: 2025-06-09
w