Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le numérique pour tous les Européens
Le numérique à la portée de tous les Européens
Mettre le numérique à la portée de tous les Européens

Vertaling van "européen devrait mettre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Le numérique à la portée de tous les Européens | Le numérique pour tous les Européens | Mettre le numérique à la portée de tous les Européens

elke Europeaan digitaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Parquet européen devrait mettre en place, détenir et gérer un système de gestion des dossiers.

Er dient een casemanagementsysteem te komen dat is opgezet door, eigendom is van en beheerd wordt door het EOM.


Afin d’accroître la transparence et de faciliter les échanges transfrontaliers, l’Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles (AEAPP), instituée par le règlement (UE) no 1094/2010 du Parlement européen et du Conseil , devrait mettre en place, rendre publique et tenir à jour une base de données électronique unique contenant un enregistrement de chaque intermédiaire d’assurance et de réassurance et de chaque intermédiaire d’assurance à titre accessoire ayant notifié son intention d’exercer sa ...[+++]

Om de transparantie te verhogen en grensoverschrijdende handel te vergemakkelijken, moet de Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen (European Insurance and Occupational Pensions Authority — EIOPA), die is opgericht bij Verordening (EU) nr. 1094/2010 van het Europees Parlement en de Raad , één elektronische databank instellen van gegevens over iedere verzekerings-, herverzekerings- en nevenverzekeringstussenpersoon die een voornemen kenbaar heeft gemaakt zijn recht op vrijheid van vestiging of vrijheid van dienstve ...[+++]


Le Conseil européen devrait mettre l'accent sur:

De Europese Raad zal de aandacht richten op:


Afin de tirer parti de l'expérience d'entités telles que le groupe de la Banque européenne d'investissement, la Commission devrait mettre indirectement en œuvre les mesures portant sur la microfinance et l'entrepreneuriat social en confiant les tâches d'exécution budgétaire à de telles entités conformément au règlement (UE, Euratom) no 966/2012 du Parlement européen et du Conseil (ci-après dénommé "règlement financier").

Om voort te bouwen op de ervaring van entiteiten zoals de Europese Investeringsbank Groep, moeten maatregelen met betrekking tot microfinanciering en sociaal ondernemerschap indirect door de Commissie worden uitgevoerd door taken in verband met de uitvoering van de begroting overeenkomstig Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement en de Raad ("het Financieel Reglement") aan dergelijke entiteiten toe te vertrouwen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’AEMF devrait mettre au point et exploiter un portail internet servant de point d’accès électronique européen (ci-après dénommé «point d’accès»).

ESMA moet een webportaal opzetten en onderhouden dat fungeert als een centraal Europees elektronisch toegangspunt („het toegangspunt”).


Le Conseil européen de mars devrait mettre l'accent sur:

De Europese Raad zal in maart zijn aandacht richten op de volgende punten:


En ce qui concerne la stratégie de Lisbonne, le Conseil européen devrait souligner la nécessité de mettre en œuvre les engagements pris l'année dernière et recenser les actions prioritaires à mettre en œuvre avant la fin de 2007, afin de permettre le lancement d'une deuxième phase de la stratégie au printemps 2008.

Wat de strategie van Lissabon betreft, zal de Europese Raad naar verwachting beklemtonen dat de vorig jaar gemaakte afspraken moeten worden nagekomen, en een aantal prioritaire maatregelen bepalen die vóór eind 2007 moeten worden uitgevoerd, zodat in het voorjaar van 2008 de tweede cyclus van de strategie kan worden opgestart.


Même si des progrès considérables ont été réalisés dans ce domaine ces dernières années, le Conseil et le Parlement européen devrait rapidement finaliser et mettre en oeuvre les propositions législatives pendantes qui forment les composantes essentielles d'un système efficace de protection de la propriété intellectuelle.

Hoewel de afgelopen jaren op dit gebied aanzienlijke vooruitgang is geboekt, moeten onder meer de volgende wetgevingsvoorstellen, die een cruciaal onderdeel vormen van een doeltreffend systeem voor de bescherming van intellectuele eigendom, snel door de Raad en het Europees Parlement worden goedgekeurd en toegepast:


31. La Stratégie européenne pour l'emploi révisée devrait mettre l'accent sur le relèvement du taux d'emploi en encourageant l'aptitude à l'emploi et en supprimant les obstacles ou les freins à l'acceptation d'un emploi et au maintien dans cet emploi, tout en maintenant des normes de protection élevées, propres au modèle social européen.

31. De herziene werkgelegenheidsstrategie moet gericht zijn op verhoging van de arbeidsparticipatie door de inzetbaarheid te bevorderen en door het wegnemen van hinderpalen en ontmoedigingsmaatregelen om een baan te aanvaarden of te houden, onder behoud van de hoge beschermingsnormen van het Europese sociale model.


Afin de mettre ces éléments en pratique, le Conseil européen devrait réitérer son engagement à appliquer la stratégie de Lisbonne en respectant le calendrier déjà fixé.

Om dit te realiseren moet de Europese Raad zich opnieuw achter de strategie van Lissabon stellen overeenkomstig het reeds afgesproken tijdschema.




Anderen hebben gezocht naar : européen devrait mettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen devrait mettre ->

Date index: 2025-06-12
w