Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrainte critique d'Euler
Période d'Euler
équation d'Euler
équation fondamentale des turbo-machines

Traduction de «euler-cobac » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
équation d'Euler | équation fondamentale des turbo-machines

vergelijking van Euler


contrainte critique d'Euler

kritische spanning van Euler | spanning van Euler


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'apprends en outre que cet immeuble fera face à celui de la SA Euler-Cobac Belgium, sise rue Montoyer n 13 et qui, comme vous le savez, en tant que l'un des trois grands assureurs crédit aux entreprises sur le marché belge, serait candidat à un partenariat de privatisation du Ducroire.

Ik heb bovendien vernomen dat dat gebouw tegenover dat van de NV Euler-Cobac Belgium (gelegen in de Montoyerstraat nr. 13) ligt, die zoals u weet, als één van de drie grote kredietverzekeraars voor bedrijven op de Belgische markt, kandidaat zou zijn voor een partnership voor de privatisering van Delcredere.


Par jugement du 8 février 2000 en cause de C. Vandemeulebroecke contre la s.a. Euler Cobac Belgium et la s.a. Vedior Interim, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 18 février 2000, le Tribunal du travail de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante :

Bij vonnis van 8 februari 2000 in zake C. Vandemeulebroecke tegen de n.v. Euler Cobac Belgium en de n.v. Vedior Interim, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 18 februari 2000, heeft de Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :


Par jugement du 8 février 2000 en cause de C. Vandemeulebroecke contre la s.a. Euler Cobac Belgium et la s.a. Vedior Interim, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 18 février 2000, le Tribunal du travail de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante :

Bij vonnis van 8 februari 2000 in zake C. Vandemeulebroecke tegen de n.v. Euler Cobac Belgium en de n.v. Vedior Interim, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 18 februari 2000, heeft de Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :


Des négociations sont effectivement en cours avec la société mère de COBAC, à savoir EULER/SFAC, sur une éventuelle adaptation de l'accord d'actionnaires, signé en 1993, entre le Ducroire et SFAC au sujet de COBAC.

Er wordt inderdaad onderhandeld met de moedermaatschappij van COBAC, met name EULER/SFAC, over de eventuele aanpassing van het aandelenakkoord, getekend in 1993, tussen Delcredere en SFAC betreffende COBAC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Ducroire a abandonné sa participation (25%) dans Euler-Hermes Belgium (ex-Cobac).

De Delcrederedienst heeft zijn participatie (25%) in Euler-Hermes Belgium (ex-Cobac) verkocht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

euler-cobac ->

Date index: 2021-05-29
w