Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "et d'obtenir certains résultats " (Frans → Nederlands) :

Pour que la future réglementation soit conforme au principe «Think Small First», la Commission: renforce l’évaluation du respect du protocole sur l’application des principes de subsidiarité et de proportionnalité dans le cadre des prochaines initiatives législatives et administratives appliquera, chaque fois que cela se justifiera, des dates communes de prise d’effet pour les règlements et les décisions ayant des répercussions sur les entreprises, et publiera une déclaration annuelle sur l’entrée en vigueur de ces actes normatifs la Commission s'engage et les États membres sont invités à: veiller à ce que les résultats de la politique mis ...[+++]

Bij het opstellen van regels uitgaan van het principe "denk eerst klein" De Commissie zal: de controle op de eerbiediging van het Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel in toekomstige wettelijke en administratieve initiatieven versterken; er voor zover mogelijk voor zorgen dat verordeningen en beschikkingen met gevolgen voor het bedrijfsleven vaste ingangsdata krijgen en zal jaarlijks een overzicht publiceren van de inwerkingtreding van dergelijke wetgeving. De Commissie zal – en de lidstaten wordt verzocht dit ook te doen: ervoor zorgen dat het beleid resultaat afwerpt met een minimum aan kosten en lasten voor het bedrijfsleven, onder meer door een uitgekiend scala aan instrumenten als we ...[+++]


Cependant, dans tous les secteurs, les cadres stratégiques mis en place dans certains États membres ont permis d’obtenir des résultats démontrant que cela est possible.

Voor elk van deze sectoren echter vallen in bepaalde lidstaten opgezette beleidsraamwerken aan te wijzen die in de praktijk bewijzen dat dit wel degelijk mogelijk is.


Bien que le programme Auto-Oil II ait permis d'obtenir des résultats appréciables, certaines faiblesses du processus offrent une occasion importante de tirer des conclusions sur la manière de mener à bien, dans l'avenir, des programmes analogues.

Hoewel via het Programma Auto-Olie II veel werd bereikt, vormen bepaalde tekortkomingen in het proces een belangrijke gelegenheid om conclusies te trekken over de wijze waarop soortgelijke programma's in de toekomst moeten worden geleid.


A.S.F. a pu obtenir certains résultats (des auditions à huis clos, des descentes sur les lieux, des rapports médicaux, des remises, des acquittements) dans des dossiers individuels, ainsi qu'un changement dans la perception du rôle de l'avocat par les magistrats et par la population en général.

ASF heeft een aantal resultaten geboekt (hoorzittingen met gesloten deuren, afstappingen ter plaatse, medische rapporten, uitstel, vrijspraak) voor individuele dossiers alsook de magistratuur en de bevolking in haar geheel tot een andere zienswijze op de taak van de advocaat weten te brengen.


Les entreprises d'investissement qui transmettent ou placent des ordres auprès d'autres entités à des fins d'exécution ne choisissent une entité d'exécution unique que lorsqu'elles peuvent raisonnablement s'attendre à ce que cela leur permette d'obtenir dans la plupart des cas le meilleur résultat possible pour leurs clients et lorsqu'elles peuvent raisonnablement s'attendre à ce que l'entité choisie leur permette d'obtenir des résultats pour ce client qui sont au moins aussi bons que les résultats auxquelles elles pourraient raisonna ...[+++]

Beleggingsondernemingen die orders ter uitvoering doorgeven aan of plaatsen bij andere entiteiten, mogen slechts één enkele entiteit voor de uitvoering ervan selecteren wanneer zij kunnen aantonen dat zij aldus in staat zijn steeds het best mogelijke resultaat voor hun cliënten te behalen en wanneer zij redelijkerwijze mogen verwachten dat de geselecteerde entiteit hen in staat zal stellen resultaten voor hun cliënten te behalen di ...[+++]


Toutefois, vu l'évolution actuelle du phénomène de la criminalité et l'impuissance évidente de la justice à obtenir des résultats tangibles à l'égard de certaines formes de criminalité grave et de crime organisé par les méthodes traditionnelles de recherche et de poursuite, il doit être possible d'instaurer, dans certaines circonstances et sous certaines conditions strictes, un régime en faveur des personnes qui collaborent avec la justice.

Gezien evenwel de hedendaagse evolutie van het criminaliteitsfenomeen en gezien het klaarblijkelijke onvermogen van de justitie om ten aanzien van bepaalde vormen van georganiseerde, zware criminaliteit met behulp van de traditionele opsporings- en vervolgingsmethoden daadwerkelijke successen te behalen, moet een regeling voor medewerkers met het gerecht in bepaalde omstandigheden en onder zekere strikte voorwaarden toch mogelijk zijn.


Toutefois, vu l'évolution actuelle du phénomène de la criminalité et l'impuissance évidente de la justice à obtenir des résultats tangibles à l'égard de certaines formes de criminalité grave et de crime organisé par les méthodes traditionnelles de recherche et de poursuite, il doit être possible d'instaurer, dans certaines circonstances et sous certaines conditions strictes, un régime en faveur des personnes qui collaborent avec la justice.

Gezien evenwel de hedendaagse evolutie van het criminaliteitsfenomeen en gezien het klaarblijkelijke onvermogen van de justitie om ten aanzien van bepaalde vormen van georganiseerde, zware criminaliteit met behulp van de traditionele opsporings- en vervolgingsmethoden daadwerkelijke successen te behalen, moet een regeling voor medewerkers met het gerecht in bepaalde omstandigheden en onder zekere strikte voorwaarden toch mogelijk zijn.


1. Sans préjudice des législations nationales interdisant certains types de méthodes, les États membres veillent à ce qu’une procédure ne soit pas menée si la législation de l’Union reconnaît une autre méthode ou stratégie d’expérimentation n’impliquant pas l’utilisation d’un animal vivant pour obtenir le résultat recherché.

1. Onverminderd een bij de nationale wetgeving ingesteld verbod op bepaalde soorten methoden, dragen de lidstaten er zorg voor dat geen procedure wordt uitgevoerd indien het nagestreefde resultaat kan worden verkregen met behulp van een andere methode of beproevingsstrategie waarbij geen levende dieren worden gebruikt en die in de wetgeving van de Unie is erkend.


Je demanderai aux partenaires sociaux de négocier en 2009 et d'obtenir certains résultats pour la fin de l'année.

Ik zal de sociale partners vragen om in 2009 te onderhandelen en voor het einde van het jaar toch een aantal resultaten te bereiken.


La Constitution n'a pas été modifiée et donc ceci est la énième preuve que la majorité violette a une interprétation instrumentale de la Constitution qui lui est nécessaire pour obtenir certains résultats.

De Grondwet is niet gewijzigd en dus is dit het zoveelste bewijs dat paars een instrumentele interpretatie van de Grondwet hanteert, wat betekent dat die interpretatie wordt gebruikt die nodig is om een bepaald resultaat te bereiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

et d'obtenir certains résultats ->

Date index: 2023-06-03
w